I bloused my trousers over my boots.
使裤管松垂在靴子上面。
I bloused my trousers over my boots.
使裤管松垂在靴子上面。
My mother acquainted her with my intention.
母亲把意图告诉了她。
My attentions are distracted from my study.
读书注意力分散了。
In my haste I forgot my coat.
在匆忙中忘了外套。
My keys are in my coat pocket.
钥匙在外衣口袋里。
To my mortification, my manuscript was rejected.
使失面子是:稿件被退了回来。
I shaded my eyes with my hand.
用手遮在眼睛上挡住光。
My stockbroker manages my portfolio for me.
证券经纪人替管理投资组合。
I valued my friendship with my classmates.
珍视和同学们之间。
Either my father or my brothers are coming.
不是父亲就是兄弟要来。
My son disarranged the papers on my desk.
儿子打乱了在桌上纸张。
A chasm separates my generation from my parents’.
分歧使这一代人不同于父母那一代。
My friend lodges in my uncle's house.
朋寄居在叔叔家。
I quit my job and sublet my apartment.
辞去工作把公寓转租出去。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了难以摆脱负担。
My tongue swore ,but my mind has unswore .
嘴上发誓,可心已经违背了誓言.
My mother booted my brother out of the house.
母亲把哥哥从家里赶了出去。
I fear my Julia will not deign my lines.
担心朱莉亚不会欣然接受书信。
My failure last time has not damped my interest.
上一次失败没有使兴趣减弱。
I have commissioned my bank to pay my taxes.
授权存款银行代付税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。