Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
他在这方面按规定行事。
Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
他在这方面按规定行事。
Die Zugvogel wandern jedes Jahr nach süden .
这候鸟每年都往南方迁徙。
Die Aufführung war nicht ganz nach seinemGusto.
这演出不很合他的胃口。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐变得难以忍受了。
Die Pflanzen streben immer nach dem Licht.
植物总是寻求光照。
Die Äpfel (Die Bananen) reifen noch nach.
苹果(香蕉)还在(贮)放(成)熟。
Er tastete im Finstern nach dem Lichtschalter.
他在黑暗中摸着找电灯开关。
Die Zugvögel fliegen von Norden nach Süden.
候鸟从南飞行。
Der Vater fragte nicht nach den Kindern.
爸爸不关心他的孩子们。
Die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuß.
袜子按脚的大小而伸缩。
Was fangen wir nach dem Essen an?
我们饭后做点啥?
Mein Rücken schält sich nach dem Sonnenbrand.
我的背晒太阳后正在脱皮。
Seine Worte klangen lange in mir nach.
他的话长时间地在我耳边回响。
Das Tal dehnt sich nach Norden aus.
山延伸。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧跟着孩子跳入水中。
Das ist so recht nach meinem Herzen.
这正合我的心意。
Nach langer Diskussion gab er endlich nach.
经过长时间讨论之后他终于让步了。
Bitte ordnen Sie diese Bücher nach Themen!
请您把这些书按照主题排列好!
Viele Feiern gehen bis weit nach Mitternacht.
许多庆祝活动持续到深夜。
Im Zimmer roch es stark nach Tabak.
房间里有强烈的烟味。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。