Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus.
他终了他建议。
Sie hängte die Wäsche zum Trocknen heraus.
她把衣服挂到外面晾干。
Er streckte den Kopf zum Fenster heraus.
他把头伸到窗外。
Bei dem komischen Anblick platzte sie heraus.
她一看到这么滑稽就放声大笑起来。
Endlich sind wir aus dem Wald heraus.
我们终走了森林。
Reich mir den Koffer durchs Fenster heraus!
把箱子从窗口递来给我!
Er geht zu wenig aus sich heraus.
他仍旧很腼腆。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)我得口干舌焦。 2)我跑得喘不过气来。
An der Kiste steht ein Nagel heraus.
箱子上有一个钉子突了来。
Die Kritik stelte diesen Künstler besonders heraus.
评论界特别突这个艺术家。
Du nimmst dir allerhand gegen ihn heraus.
(口)你对他太无礼。
Ihre Worte kamen tief von innen heraus.
她话自肺腑。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子喷了来。
Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.
从一条(狭长)射一道灯光。
Aus dem Chaos heraus entwickelte sich der Kosmos.
宇宙是从一片混沌中产生而来。
Er riß die Rübe mit der Wurzel heraus.
他把萝卜连根拔起。
Zwischen beiden Völkern bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus.
两国人民之间友好关系正在形成。
Die Menschenmenge strömte aus dem Saal heraus.
人群从大厅涌来。
Laß den Vogel nicht aus dem Käfig heraus!
别让鸟从笼子飞来!
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.
与此同时日常职业生活也每天都在挑战着我们。
Bald. Ich finde es heute noch heraus!
不久后。我今天才发现!
Finden wir lieber heraus, wo das herkommt!
我们最好先查查这声音是哪的!
Nach einer halben Stunde kommt Finn wieder heraus.
半小时后,了。
Sie zog das Buch heraus und öffnete es.
她拿下书,翻了开。
Aus ihrer Tüte holte sie nun die Mütze heraus.
她从袋子里取帽子。
Und vielleicht findet ihr es ja sogar selbst heraus?
也许你们会自己找到问题的答案?
Da kamen zweihundert Kätzchen heraus und begrüssten die Katze.
两百只小猫迎接这只猫。
Lassen Sie uns einen Weg beschreiten heraus aus falschen Polarisierungen.
让我们从错误的两极分化中找到一条新的道路。
Der Buddhismus orientiert sich aber sozusagen aus der Welt heraus.
然而,佛教推崇的理念可以说是远离尘嚣。
Sofort strömte das Blut heraus, und dies rüttelte ihn auf.
鲜血涌,醒过了。
Und gerade um das neue Jahr kommt dieses Wesen heraus.
恰巧在新年的时候,这个东西就会。
Also, eine Arbeit aus dem eigenen inneren Antrieb heraus.
所以,由自己的内在动力推动工作。
Sie zog es schnell wieder heraus und stellte es richtig hinein.
爱丽丝立即把它拾起放正。
Wir sind in der Falle. Falle? Oswalt euer Freund tut euch heraus.
我们掉入陷阱了。陷阱?你们的朋友奥斯沃特会把你们救的。
Damit fordern sie auch uns Deutsche heraus, nicht etwa stehen zu bleiben.
们也因此向我们提了挑战,所以我们不能停下脚步。
Bald kam das Eis wieder heraus.
很快冰就掉下了。
Renate drückt auf einen Knopf und schwupp kommt ein Pfandbon heraus.
蕾娜特按下了一个按钮,噗的一声,吐了一张回收小票。
Da sticht natürlich ein Star heraus.
当然,有一位明星很突。
Das bedeutet, wir müssen noeinaml heraus...
这意味着我们必须再次去...... 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释