Aus den Felsen sprudelte eine Quelle hervor.
从岩石中涌一股泉水。
Aus der Ecke hervor kam ein Junge.
从角落里走来一个男孩。
Ihre taktlosen Bemerkungen riefen allgemein Empörung hervor.
她不得体言论引起了普遍不满。
Aus der Mauer ragte ein Wasserspeier hervor.
一个(兽形)滴水嘴凸。
Aus dem Wald hervor sprang ein Reh.
从树林里跳来一只鹿。
Zwischen den Büschen schimmerte der See hervor.
透过树林,(可以到)湖水闪闪发光。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
他讲话再次引起了抗议。
Aus dem Wasser ragte ein Ast hervor.
水上伸一棵树枝。
Aus dem Rohr schoß ein Wasserstrahl hervor.
从管子里喷射一股水柱。
Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.
他(表现)特别突地方是勤奋。
Er tut sich sehr mit seinem Wissen hervor.
他爱卖弄自己知识。
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
(雅)太阳露云层。
Die Sonne guckte aus den Wolken hervor.
太阳钻云层。
Die Kinder sprangen aus dem Gebüsch hervor.
儿童们从树丛中跳来。
Die Sonne kam aus den Wolken hervor.
太阳从云里露来。
Der Mond schaute hinter dem Berg hervor.
月亮从山后露了来。
Aus dem Buch guckt ein Blatt Papier hervor.
从书里露一张纸来。
Dein Kleid guckt unter dem Mantel hervor.
你衣服从外套里露来了。
In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.
他在迷惑之中说不一句话来。
Seine Worte riefen Heriterkeit bei den Zuhörern hervor.
他话使听众活跃起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gerade die zusätzlichen Masten rufen Bedenken hervor.
(但)恰恰是这些增加的无线电桅杆唤起了顾虑。
Das hebt einfach die Geschmäcker noch ein bisschen hervor.
这能使味道更突出一点。
Ein einziges Wort ruft also eine Fülle an Gedanken hervor.
一个单词引起很多的联想。
Und doch stechen manche Gewinner hervor.
但一些胜者颖而出。
Er zog alle Bücher hervor, die er hatte und studierte sie fleißig.
他搬出来己所有的书,开始勤奋学习。
Sie nahm einen kleinen Sack hervor.
她拿出一个小袋子。
Samenpflanzen und Säugetiere gehen gestärkt aus der Krise hervor, im Gegensatz zu den Dinosauriern.
不同于恐龙,种子植物和哺乳动物从危机中崛起。
Der kleine Kobold mühte aufgeregt in seinen Hosentaschen und zog eine winzige Zahnbürste hervor.
小精灵奋地在裤兜里摸索,掏出一把小牙刷。
Nach Ende des Kalten Krieges gingen die USA vorerst als unangefochtene globale Führungsmacht hervor.
冷战结束后,美国暂时成为无可争议的全球领袖。
Als Turner von der neuen Studie erfuhr, holte sie ihre gefundenen Steine wieder hervor.
当Turner得知这项新的研究时,她再次拿出了她发现的石头。
Die von ihm angefertigten Naturbeschreibungen riefen in den Herzen der Menschen eine tiefe Sehnsucht hervor.
他的描述引起了人们内心的深切渴望。
Sie kramte sogar eine alte Leinwand hervor, die sie noch als Studentin gemalt hatte.
她甚至拿出大学时画的一幅旧作。
Nervös schaute der Melker zwischen den Vorhängen hervor – und sah ein Ungeheuer!
挤奶员在床帏缝里紧张的窥着——他看到了一个怪物!
Nervös schaute der Melker zwischen den Vorhängen hervor und sah ein Ungeheuer!
挤奶工在床帏缝里紧张的窥探——他看到了一个怪物!
Da kam der Mond hinter einer Wolke hervor und sie sah, dass etwas auf dem Weg war.
月亮从云层后出来,她看到在路上有什么东西。
Kaum hatte sie sich umgedreht, zog sich schon Gregor unter dem Kanapee hervor und streckte und blähte sich.
她刚扭过身去,格里高尔就打沙发底下爬出来舒展身子, 呼哧呼哧喘了几口气。
Mit dem letzten Glockenschlag kam die Gestalt aus der Nacht hervor.
伴随着最后一声钟响,人影出现。
Ein dunkler Hut warf einen Schatten über ihr Gesicht, aber ihre Augen strahlten trotzdem blau unter der Krempe hervor.
一顶深色的帽子在她脸上投下了阴影,但她的眼睛在帽檐下仍闪着蓝色的光芒。
Nur der Fels in seiner Mitte schaut bis heute aus dem Eis hervor.
直到今天,只有中间的一块岩石能从冰上露出来。
Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.
接着他的头无力地颓垂下,他的鼻孔里呼出了最后一丝摇曳不定的气息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释