Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
不负责任。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
哥哥的愤怒。
Er fürchtet sich vor nichts.
什么都不。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有要蜘蛛。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并不犯罪,跟其大城市相比在慕尼黑发生的犯罪要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da fürchtete sich der Müller und machte ihm die Pfote weiß.
磨坊主害怕极了,得在它爪子上撒面粉。
Der Müller fürchtete sich und wusste nicht, ob er davon gehen oder stehen bleiben sollte.
磨坊主很害怕,知道该走开还留下来。
Rotkäppchen aber wusste nicht, dass er ein böses, Menschen fressendes Tier war, und fürchtete sich nicht vor ihm.
小红帽知道狼吃人坏动物,所以一点也怕它。
Aber er bat sie, sich nicht vor dem toten Vogel zu fürchten, der in dem Gange liege.
过他忠告要害怕一只躺在地道里死鸟。
Aber er fürchtete sich ein wenig, sollten doch Taugenichtse und Dumme die Webarbeit nicht sehen können.
但他有点害怕,因为任何称职或愚蠢人都看见。
Da fürchtete er sich sehr und befahl dem Jungen, er möge doch als Erster hineinsteigen.
国王很害怕,吩咐男孩爬进去。
Er fürchtete schon, sich im Planeten geirrt zu haben, als ein mondfarbener Ring sich im Sande bewegte.
他正担心自己跑错 了星球。这时,在沙地上有一个月光色圆环在蠕动。
Vor denen muss sich hier also keiner fürchten, vielleicht eher vor Mundgeruch.
所以这里没有人需要害怕他, 也许更口臭。
Die Briten bremsten und die Franzosen fürchteten sich vor einem wieder erstarkten Deutschland.
很快,我记者就明白了角色被分配了。 只有美国人毫无保留地反对德国统一。 英国人刹车, 法国人担心德国复兴。
Wovor fürchten sich die Deutschen im Jahr 2019 aber noch?
但2019年德国人还在害怕什么?
Die entscheiden, was sie sich zumuten wollen, was sie sich zutrauen, wovor sie sich noch fürchten.
决定自己想做什么,敢做什么,仍然害怕什么。
Das Kind fürchtet sich vor Monstern.
孩子害怕怪物。
Aber Hans fürchtete sich nicht und schlief des Nachts auf weichem Moos, behütet durch ein Dach aus grünen Zweigen.
但汉斯并害怕,他晚上睡在柔软青苔上,绿色树枝给他当屋顶。
Das hier war eindeutig die Art von schrecklicher Begegnung, vor der sie sich nachts immer fürchtete.
这绝对在夜里最忌惮那种可怕遭遇。
Auf die Frage, ob er sich vor einem Handelskrieg mit Kanada fürchte, antwortete Trump mit Nein.
当被问及他否害怕与加拿大发生贸易战时,特朗普回答说。
Felix Kolb von Campact fürchtet, dass sich viele Organisationen der Zivilgesellschaft in Zukunft in ihrer Arbeit einschränken.
Campact Felix Kolb 担心许民间社会组织将来会限制他工作。
Der Linken-Abgeordnete fürchtet: Solange sich Deutschlands Ermittler auf den Aufklärungswillen anderer Staaten verlassen müssen, haben Geldwäscher leichtes Spiel.
这位左翼议员担心, 只要德国调查人员得依赖其他国家调查意愿,洗钱者就会有一个轻松日子。
Der Kaiser glaubte zwar, dass er für sich selbst nichts zu fürchten habe, aber er wollte zuerst einen anderen senden.
虽然皇帝觉得自己没什么可担心,但他还叫了另一个人去探探。
Der Kater ging weiter, und weil er in seinen Stiefeln, so ungewöhnlich aussah, schauten ihm die Leute nach, und fürchteten sich vor ihm.
雄猫接着走,而且因为他穿着靴子,模样看上去非同寻常,所以人都目送他,而且怕他。
Es drehte sich im Wasser rundherum, streckte den Hals in die Luft und tat einen so lauten Schrei, dass es sich selbst davor fürchtete.
它在水里停地转圈,朝空中伸长自己脖子,大声地叫着,叫到自己都害怕了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释