1.Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有一些到。
2.Ungeduldig wartete sie auf den verspäteten Zug.
她焦急地候误点列车。
3.Es tut mir leid, daß ich mich verspätet habe.
对不起,我到了。
4.Prof. Evil, Entschuldigung, ich bin verspätet.
Evil教授,对不起,我到了。
5.Infolgedessen wurden die Treuhandfonds-Mittel oft verspätet zugewiesen.
因此,信托基金拨款经常延误。
6.Das Flugzeug verspätet sich.
航班晚点了。
7.Der Bus kam verspätet an.
公共汽车来晚了。
8.Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发。
9.Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.
未在约定时间内在运输合同约定目地交付货物,为延交付。
10.Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.
飞机因天气原因延误。
11.Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我到了点儿(十分钟)。
12.Normal wäre er jetzt schon hier, aber bei dem starken Regen wird er sich verspäten.
通常他现在已到这里,可雨下得那么大他可能要晚到。
13.Ich hatte mich um 10 Minuten verspätet.
我晚到了十分钟。
14.Er hat sich um zehn Minuten verspätet.
他到了10分钟。
15.Der Zug hat sich um 46 Minuten verspätet.
火车晚点了46分钟。
16.Diejenigen, die für eine Konzentration auf die tieferen Ursachen von Konflikten eintreten, argumentieren, dass sich Anstrengungen im Zusammenhang mit bereits eingetretenen Krisen oftmals als nicht ausreichend oder als verspätet erweisen.
主张集中注意冲突根源人认为这种与危机有关努力往往证明不是太少就是太。
17.Haften der Beförderer und eine oder mehrere maritime ausführende Parteien für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung der Güter, so haften sie als Gesamtschuldner, aber nur bis zu den in diesem Übereinkommen vorgesehenen Höchstbeträgen.
18.Eine Prüfung der Beschaffung von technischen Diensten und Flugplatzdiensten bei der MONUC zeigte, dass Strafklauseln für verspätete Lieferungen nicht angewandt wurden und dass bei der Bezahlung von Lieferanten versäumt wurde, rund 300.000 Dollar in Abzug zu bringen.
19.Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.
20.Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.