Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国
件和方案并不符合这些社会的需要。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国
件和方案并不符合这些社会的需要。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语
书写的请求书:丹麦
、瑞典
、挪威
、英
、法
和德
。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根
在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中
或葡萄牙
书写的司法协助请求书。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根
大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口
员,将非正式语

正式语
,或者提供以某一正式语
书写的书面发言稿,由联合国口
员宣读。
El párrafo 2 del artículo 19 del Pacto garantiza a toda persona el derecho a la libertad de expresión e incluye "la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de su elección".
《公约》第十九条第二款为言论自由的权利提供保障,并包括“寻求、接受和传递各种消息和思想的自由,而不论国界,也不论口头的、书写的、印刷的、采取艺术形式的、或通过任何其它媒介”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。