Cada uno seleccionó a una mujer y la violó.
他们每人一名女子进行强奸。
candidato; persona seleccionada
西 语 助 手Cada uno seleccionó a una mujer y la violó.
他们每人一名女子进行强奸。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议会尚未任命担任监察专员职位的人。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
不意味着,我们将不在后寻求一名替代人。
La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.
第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席的人。
Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.
各国可帮助法院确定任职人数不足国家的合格人。
Mediante un acuerdo con el Gobierno de Transición, la MONUC retiró a unos 257 de esos excombatientes.
按照与过渡政府的一项安排,联刚特派团删除了中大约257名人。
¿Son contratados de una manera que nos garantice contar con el mejor talento disponible para esa vital tarea?
物色特别代表的方式是否能证我们能到适应此项重要工作的最佳人?
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
一过程允许在最可能短的时间内,根据企业要求的特征确定合适的人。
Yumkella es un excelente candidato cuyo brillante historial demuestra que posee las aptitudes necesarias para dirigir la Organización en el futuro.
Yumkella 先生是一个杰出的人,他出色的经历表明他具备领导本组织走向未来所必需的能力。
Se está tramitando la contratación de otros 15 observadores y continúa el proceso de selección de candidatos aptos para los 15 puestos restantes.
有15名观察员目前正在征聘之中,同时继续寻15名员额的适当人。
La existencia de vínculos de esa índole socavaría la tarea de encontrar a la persona que reúna las mejores calificaciones para un determinado mandato.
种挂钩势必破坏重点―― 为具体任务寻最为合格的人。
La sede del Departamento colabora estrechamente con sus colegas sobre el terreno en la selección de candidatos adecuados para el servicio sobre el terreno.
维和部总部与外地同事密切合作,挑去外地服务的适当人。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,提出部分地方行政官员人。
La Secretaría afirma que ha tenido dificultades para encontrar candidatos adecuados para cubrir los nuevos puestos, pero no especifica en qué consisten esas dificultades.
秘书处表示在为填补新职位物色适当人方面遇到了诸多困难,但没有说明遇到了何种困难。
De los 12 cargos de vice-ministros, 6 fueron ocupados por mujeres, mientras que 3 mujeres fueron nombradas entre los 15 entes autónomos de Gobierno.
在12个副部长职位中,有6个职位由女性担任,在15位被任命为政府自治实体的人中有3位女性。
Deberían efectuarse entrevistas en todo el sistema para identificar y contratar a candidatos, sobre la base de sus competencias y teniendo presentes estos valores esenciales.
必须在全系统实行以能力为基准的约谈,以便根据些核心价值观确定和征聘人。
Los partidos políticos serbios de Kosovo designarán candidatos para otros tres cargos reservados para los serbios de Kosovo (Ministro, Viceministro y Presidente de la Asamblea).
此外,为科索沃塞族预留了3个职位(部长、副部长和议长),等待科索沃塞族各政党提出人。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行项工作的理想人。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定的仲裁员未能就首席仲裁员人达成协议,由汉堡商会指定一名首席仲裁员。
Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.
作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为服务者,我未必是合适的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。