La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
严重警告使那傲慢家伙不那么趾高气扬。
La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
严重警告使那傲慢家伙不那么趾高气扬。
La arrogancia nunca da resultado.
傲慢态度永远不会有结果。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。
La arrogante táctica de ejercer presión indebida sobre los gobiernos soberanos coarta desde el principio toda posibilidad de trabajo conjunto.
对权政府施加不适当压力傲慢策略,从一开始就阻止了与它们任何交往。
A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖义活动产生于义和高压行径,种行径以傲慢和专态度压迫其他国家。
Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.
只有像美国现任总统布什先生种种族义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。
Sin embargo, hay cierta mentalidad arrogante que pretende imponer su propia cultura tratando de marginar a otras culturas y que, a su vez, ha provocado un movimiento de rechazo de ese enfoque.
然而,存在着一种傲慢心态,种心态谋求通过使其他文化处于次要地位来把自己文化强加于人,而又导致一个反对种做法运动。
Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.
现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统不可一世傲慢,使他疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧全球化。
Esa actitud arrogante va en contra de su afirmación de que busca la paz. La posesión por Israel de armas nucleares constituye una amenaza para la seguridad internacional y es incompatible con la instauración del clima de confianza necesario entre Israel y sus vecinos.
种傲慢态度违背了它自己关于寻求和平说法,它拥有核武器构成对国际安全威胁,并且不符合在以色列与其邻国间建立信任所需气氛。
Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.
是一次自私、傲慢和谎言首脑会议,在次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付一定数量外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。