Actualmente una de las cuestiones principales es contribuir a fomentar la elección de más mujeres a organismos representativos.
当前的主要专题之一是帮助更多的妇女入选代表机构。
ser elegido; ser admitido
Actualmente una de las cuestiones principales es contribuir a fomentar la elección de más mujeres a organismos representativos.
当前的主要专题之一是帮助更多的妇女入选代表机构。
En general, las mujeres han sido elegidas para formar parte de los consejos en 87 de las 158 administraciones locales.
总之,158个地方当局中,妇女入选了87个地方当局委员会。
Sobre la base de una notificación de expresión de interés, han quedado como finalistas cuatro empresas internacionales a las que se ha pedido que presenten una propuesta.
根据四家国际公司表明的意向,已将它们列入最后入选名单,并要求它们提交提案。
En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.
所有情,书长拥有考虑地域性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。
En las últimas elecciones 207 mujeres fueron elegidas para formar parte de los consejos de las autoridades locales, lo que representa un total del 10,3% de los elegidos.
上次选举中,有207名妇女入选地方当局委员会,占当选总人数的10.3%。
Un total de 46 jóvenes pasaron a integrar el Consejo de los Jóvenes, 30 mujeres y 16 hombres, de los cuales 23 fueron elegidos para ocupar escaños en el Parlamento de los Jóvenes.
青年理事会共有46名成员,女孩30人、男孩16人;其中有23人入选青年议会。
La Asociación divulga entre el público información sobre los problemas a que hacen frente las mujeres rurales, apoya la elección de mujeres a los concejos de gobierno local y a la junta de la Federación de Agricultores.
协会提请公众注意农村妇女所面临的问题,支持妇女入选地方政府理事会农民联合会的委员会。
Se destacó la necesidad de abordar la cuestión de la selección y el nombramiento de los titulares de mandatos, en particular estableciendo criterios para la inclusión de candidatos en la lista mantenida por el ACNUDH y velando por una mayor participación de la Oficina en la selección de candidatos adecuados.
会议强调,必须解决任务执行人的遴选任命问题,包括进入高专办保管的花名册上候选人的入选标准,并应确保高专办选择合适的候选人方面有更大的发言权。
Puesto que el Secretario General ha señalado que el modelo de gestión de los recursos humanos en la esfera del mantenimiento de la paz en vigor, que se basa en el supuesto de que las personas van y vuelven de cada misión, no es el adecuado para las necesidades actuales, debería formular un enfoque alternativo para que lo examine la Asamblea General.
既然书长指出目前基于入选人员一次只参加一个特派团就离任的维持平人力资源管理模式不适合当前需要,他应该提出一个备选办法,供大会审议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。