El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
可能利用这一情报作出行动决定。
los militares
西 语 助 手 版 权 所 有El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
可能利用这一情报作出行动决定。
Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由实施的。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当政府官员。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及政府、人民。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给便制成武器。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到武装团伙。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被他非法武装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些领导人政治领袖公开呼吁士兵放下武器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,私营公司还招募雇佣保证对自然资源的控制。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意卷入贩运的事。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职安全情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说禁止许多农民卖米麸皮给任何人,只能卖给。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,中167名是武装巴勒斯坦人,他们在色列国防入侵被占领土时同色列对抗中丧生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。