Viajé en busca de material y me ofrecieron trabajo.
我出差去找材料并且他们提供了我这份工作。
ir en misión
Viajé en busca de material y me ofrecieron trabajo.
我出差去找材料并且他们提供了我这份工作。
El aumento de 6.900 dólares se debe al viaje de un funcionario adicional a una misión.
经费增6 900,是增一名工作人员出差一次的旅费。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
Estima que es posible realizar economías en esferas tales como la administración, los servicios generales, los viajes y los servicios de consultores.
俄罗斯代表团认为可以在一些方面实行节约,如行政管理、总务服务、出差旅行和顾问服务。
En el párrafo 331, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera un plan de viajes para el personal de la Oficina del Director Ejecutivo.
在第331段中,委员会建议儿童基金会为执行主办公室工作人员制定出差计划。
Hará falta una guardia personal para los miembros de la comisión, y se proporcionarán escoltas para los investigadores que viajen de misión por el país.
还必须为各位委员配备贴身警卫,并为在全国各地出差执行务的调查员配备陪同护卫人员。
Las personas que van personalmente a las bibliotecas del sistema frecuentemente son funcionarios que están en misión y utilizan los recursos basados en las computadoras.
亲自到联合国系统的实体图书馆去的人,许多是出差的工作人员,他们来使用计算机查阅资源。
Si se requiere que la persona designada viaje con el Grupo, las necesidades correspondientes deberán satisfacerse con recursos aprobados para viajes en el conjunto del presupuesto.
这样指定的人员如需要陪同小组出差,有关资源应从整个预算所列旅费中拨付。
El Departamento aprueba las solicitudes de viaje de la Directora sólo para asegurar que esos viajes se ajusten a la estrategia y el programa de trabajo aprobados.
经社部负责批准研训所所长申的出差,只是为了确保出差符合核定的战略和工作方案。
Durante esta misión inicial, y por invitación de las autoridades sudafricanas, también visité Sudáfrica para reunirme con el Mediador de la Unión Africana, el Presidente Thabo Mbeki.
在这首次出差期间,我还应南非当局的邀,南非会晤非洲联盟调解员塔博·姆贝基总统。
La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa adoptó un código de conducta para miembros del personal en misión, que incluía el problema de la trata de personas.
欧洲安全与合作组织已通过出差工作人员行为守则,这个守则涵盖贩卖问题。
El UNICEF está de acuerdo con esta recomendación, a condición de que puedan implantarse los sistemas de tecnología de la información necesarios para conciliar las solicitudes de reembolso de gastos.
儿童基金会同意这项建议,但认为应利用信息技术系统来调节所提交的出差申。
La escala de dietas, que está basada en las dietas uniformes o las dietas por misión establecidas por la CAPI y la Secretaría de las Naciones Unidas, respectivamente, ha sido publicada oficialmente.
根据国际公务员制度委员会和联合国秘书处分别确定的每日生活津贴或出差生活津贴计算的费率业已正式公布。
Sin embargo, también reciben otras invitaciones cuyos gastos están sufragados por la institución de acogida y, en ocasiones, esos viajes se combinan con misiones del UNIDIR, lo que reduce los gastos del Instituto.
然而,他们还收到一些由主办机构承担费用的邀;这种旅行有时将与裁研所的出差合并进行,从而减少研究所承担的费用。
El personal directivo superior intensificó el examen y la evaluación de cada misión, lo que dio lugar a menos viajes y misiones más cortas y a una mayor dependencia del personal sobre el terreno.
高级管理层强了对每项务的监督和评估,因此旅行减少,出差时间缩短,而且大了驻在实地的人员的依靠。
La experiencia de los últimos años indica en efecto que el presupuesto de una misión puede duplicarse si se toman como parámetro los gastos de viaje para las misiones y reuniones y los gastos en comunicaciones.
近年经验表明,如果把出差旅费、会议费用和通讯费用作为参数,一次出差的预算可能是另一次出差的两倍。
Se informó a la Comisión Consultiva de que los viajes para la reunión de datos cuantitativos y cualitativos eran de rutina pero que también se utilizaban medios de comunicación electrónicos, tales como la Internet y las videoconferencias.
咨询委员会获悉,工作人员出差收集定量和定性数据是例行公事,但也获悉,这一工作还使用了因特网和视像会议等电子通讯手段。
La Sección mantiene una gestión enérgica del sistema actual siguiendo muy de cerca el tiempo que se gasta en actividades cobradas por los miembros de los equipos de defensa y sus solicitudes de misiones de indagación de los hechos.
该科密切监视辩护小组成员的工作时间收费,以及他们的实况调查出差求,从而维持对现行制度的严格管理。
En general, se determinó que la gestión de los viajes en comisión de servicios o en general del personal de las divisiones de la sede del UNICEF y la calidad de los servicios de viaje prestados al personal del UNICEF eran satisfactorias.
总的来说,审计发现,儿童基金会总部各司工作人员的出差与非出差旅行和向儿童基金会的旅行者提供的服务质量是令人满意的。
372); 135.000 dólares para la capacitación del personal en la partida para consultores (párr. 374) y 43.000 dólares en la partida para viajes (18.000 dólares para viajes relacionados con la capacitación y 25.000 dólares para visitas a misiones en relación con la ejecución del proyecto).
为信息技术事务司客户关系管理项目编列的经费总额为579 600,其中401 600用于配置和实施方面的顾问费(同上,第372段),135 000用于人员培训方面的顾问费(第374段),43 000用于差旅(18 000用于与培训有关的旅行,25 000用于为执行该方案而到特派团出差的费用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。