Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办处的权
围。
oficina; despacho
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办处的权
围。
Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.
我门房保险公司的办
处在几楼。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办处中,只有一个国家的办
处遵守评价要求。
El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.
《荒漠化公约》和联合国日内瓦办处(日内瓦办
处)之间的机构联系看来运转良好。
Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.
已请各外地办处提供协助。
Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.
本办处继续参与全球契约的工作。
La Oficina podría ayudar también a coordinar las solicitudes de visita a los países.
办处也可以帮助协调国别访
请求。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办处也为许多国家提供技术援助。
Apoyamos la reducción progresiva de la Oficina del Alto Representante.
我们支持逐渐减少高级代表办处人员。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办处表示将再次审议这一
项。
La Fiscalía también examinó cuestiones relativas a los intereses de la justicia.
办处也检查了有关司法
益的
。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
员会重申其对该办
处的建议。
Ese apoyo es la característica fundamental de la labor de las oficinas subregionales.
此种支持被列为区域办处工作的要点。
La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.
自愿遣返仍然是办处重点考虑的
。
El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.
设立这一办处的协定正在等待国会批准。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区域办处行使方案支持和监督职能。
La ONUDD contribuye también a potenciar la capacidad del Gobierno para realizar encuestas.
办处还协助加强该国政府的调查能力。
Labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
联合国毒品和犯罪办
处的工作。
La Oficina del Comisionado de Policía tiene un registro de los comerciantes.
警务专员办处存有交易商的登记册。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办处自身正在进行重大的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。