La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
用于自行保险目当前际储备积累表明际金融体制存在着一个功能障碍。
reservas internacionales
www.francochinois.com 版 权 所 有La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
用于自行保险目当前际储备积累表明际金融体制存在着一个功能障碍。
Por lo tanto, el sistema permite que los Estados Unidos, como emisor de la moneda de reserva internacional, mantenga un déficit externo continuo.
因此,这种体系使作为际储备货币发行能够保持对外逆差。
El cese de las asignaciones de DEG afectó negativamente a los países en desarrollo, ya que coincidió con la creciente demanda de reservas internacionales mencionada en la sección I supra.
特别提款权分配停止给发展中家带来不利影响,因为它恰恰发生在上文第一节所述对际储备需要不断增加之时。
El sistema de tipos de cambio flota libremente y el país se beneficia de unos tipos de cambio reales estables, financiados por la política fiscal y monetaria y el volumen de las reservas internacionales.
在外汇上实行自由浮动制度,拉圭实际汇率保持稳定,由财政和货币政策及大量际储备金提供资助。
La decisión de algunos gobiernos de economías de mercados emergentes de estabilizar el valor de sus monedas con respecto al dólar de los Estados Unidos es un factor que explica la acumulación récord de reservas internacionales.
一些新兴市场经济体政府决定稳定其货币对元价,这是际储备金创纪录累积原因之一。
No obstante, el ajuste de la valuación no puede sustituir a la necesidad de un ajuste en el sector real, ya que la falta de este ajuste puede debilitar la confianza en el dólar como principal moneda de reserva internacional.
但是,整无法代替实质部门整,因为缺乏实质部门整会削弱对元作为主要际储备货币信心。
Los motivos de la acumulación de divisas internacionales son la decisión de algunos gobiernos de estabilizar el valor de sus monedas y la necesidad que los países sienten de "autoasegurarse" para proteger la economía nacional de la inestabilidad financiera internacional.
积累际储备原因包括有些家政府决定稳定它们货币价,有些家见到需要实行“自行保险”以保护内经济避免际金融不稳定影响。
Después de disminuir a resultas de la crisis asiática, se han ido recuperando en los últimos años y muchos países en desarrollo han aprovechado buena parte de ese aumento para acumular reservas internacionales a modo de autoseguro frente a crisis.
在由亚洲危机导致下降后,它们在过去几年中一直在复苏,而且许多发展中家将此种增长很大部分用来建立际储备作为应对危机某种自行保险。
Por lo tanto, es evidentemente ventajoso contar con reservas emitidas internacionalmente, las cuales, junto con la financiación de emergencia en momentos de crisis, proporcionarían a los países en desarrollo un “seguro colectivo” más barato y eficaz que el “autoseguro” consistente en la acumulación de reservas en divisas.
因此,在际上发放储备能带来明显益处。 这种储备结合危机时紧急提供资金,将为发展中家提供一种“集体保险”,比通过积累外汇储备进行“自我保险”更省钱,因而也更有效率。
Los países en desarrollo han venido realizando esfuerzos notables y han aumentado sus recursos nacionales, pero gran parte de esos recursos no ha estado disponible para la inversión en el desarrollo, ya que los gobiernos se han visto obligados a utilizarlos para el servicio de la deuda, especialmente para los bancos multilaterales de desarrollo y como reservas internacionales.
发展中家已经作出很大努力,增加内资源,但是其中一大部分资源未能用于发展投资,因为发展中家政府不得不用这些资源来还债,特别是还给多边开发银行或成为际储备。
En cambio, el ajuste del componente estructural de los desequilibrios requeriría tomar medidas en los países que tienen déficit y en los que tienen excedentes para reducir las diferencias estructurales entre los países, mientras que la parte de los desequilibrios que se debe a factores institucionales puede abordarse sólo mediante reformas del sistema monetario y de reservas internacional.
相比之下,对失衡结构性因素整,却需要逆差和顺差同时采取行动,减少它们之间结构性差异,而且因结构性因素造成部分失衡只能通过际储备和货币体系改革来解决。
Por lo tanto, como consecuencia del papel del dólar de los Estados Unidos como moneda de reserva internacional y del efecto de la depreciación del dólar en la reducción del valor de su pasivo neto en el extranjero, se ha reducido el alcance del ajuste necesario del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos en el sector real, es decir, las importaciones y el ahorro.
因此,由于元是际储备货币并且元贬具有降低净外债价效果,因此通过实质部门,即进口和储蓄部门,对经常账户赤字进行必要整幅度减小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。