Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育得到定期修改订正。
resumen; compendio; principios ideas
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育得到定期修改订正。
Con arreglo a esa resolución, el CCI ya no tendrá que presentar un esbozo del presupuesto.
根据该决议,贸易中心不再需要提交预算。
Se opinó que el esbozo del plan debería coordinarse al más alto nivel de la Secretaría.
有人认为,应该由秘书处最高一级对计划进行协调。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学,以便更好地适应国家发展战略。
No parece que haya una intención deliberada de inculcar estereotipos de género por conducto de los planes de estudio.
看来没有在教学中刻意灌输性别定型观念。
El seminario debía permitir señalar las líneas generales de la labor a desarrollar a nivel de la Subcomisión.
这次研讨会应该能够制定出在小组委员会内所应遵循行动。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学课本中仍可以看到对于男女形象陈腐描述。
El Ministerio de Educación debería asegurarse de que las escuelas incluyan en sus planes de estudio una educación sexual exacta y objetiva.
教育部应当确保学校在教学中列入正确客观性教育。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学课程单元。
Las escuelas del Organismo siguen los planes de estudio nacionales de los países anfitriones en cada una de sus cinco zonas de operaciones.
工程处学校遵循五个作业区所在国国内教学。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向陆架界限委员会提出划界提案编制(Galo CarreraAlexandre Albuqerque; 讲人:Galo Carrera)。
De conformidad con las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se están iniciando nuevos programas en las instituciones educacionales.
各教育机构按照消除对妇女歧视委员会建议采用了新教学。
En buena medida, los programas de enseñanza del Pakistán procuran que, al término de los cursos que hayan seguido, los egresados sean ciudadanos responsables del Pakistán.
在巴基斯坦,教学发展在相当程度上注意到把学生培养成有责任心巴基斯坦公民。
Indonesia se está ocupando de la cuestión de los estereotipos relacionados con el género en los programas y la segregación por razones de género en la educación.
印度尼西亚在消除教学中性别陈规教育中男女隔离。
De conformidad con la práctica establecida, el método de consulta consistió en publicar, artículo por artículo, un esbozo de los temas que el Gobierno se proponía abarcar.
一贯采用谘询方法,我们先向公众发表一份,依公约条文次序,列出我们打算在报告内论述论题,然后邀请各界就各项论题所涉及公约实施情况提供意见,并提出他们认为应该在报告加添其他项目。
Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.
预期为计划、预算预算确定一致两年周期也将有助于增加透明度加强问责制。
Entre los proyectos en curso hay uno sobre la integración del estudio de la mujer y el género como norma (oficial) en los programas de la Universidad Libanesa.
当前项目当中,有一个项目目标是:作为一项官方政策,力图将有关妇女性别研究纳入黎巴嫩学教学。
Esto incluye no sólo el contenido de los planes de estudio, sino también los procesos de enseñanza, los métodos pedagógicos y el marco en el que se imparte la educación”5.
这不仅包括教学内容,而且也包括教育进程、教学方法及开展教育环境”。
Asimismo, los métodos docentes eran uniformes y dogmáticos. Todas las escuelas tenían que seguir el mismo programa, y había un solo libro de texto aprobado oficialmente para cada asignatura.
同样,教育方法统一独断:所有学校都执行统一教学,每个学科都有正式指定教科书。
Se dijo que esas consignaciones estaban al mismo nivel, pese a que en el documento final de la Cumbre se insistió en que debía darse prioridad al desarrollo de África.
拟议方案预算(A/60/6)导言第3段中表格显示了分配给预算核可优先事项资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。