Reflexionamos sobre las lecciones de este gran conflicto y damos las gracias porque los enemigos de ayer hoy son amigos.
们反思这场冲突所带来
教训,并为过去
敌
成为今天
朋友而心怀感激。
abrigar; guardar; acariciar; intención; propósito; estado de ánimo
Reflexionamos sobre las lecciones de este gran conflicto y damos las gracias porque los enemigos de ayer hoy son amigos.
们反思这场冲突所带来
教训,并为过去
敌
成为今天
朋友而心怀感激。
Las armas de destrucción en masa plantean un grave peligro para todos nosotros, particularmente en un mundo amenazado por terroristas con ambiciones globales y sin escrúpulos.
大规模毁灭性武器给们大家都造成严重危险,在受到心怀全球野心而毫无禁忌
恐怖分子威胁
世界上,尤其如此。
Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.
通过扩大贸易,们使世界各个角落
们看到
望和机遇,并给予心怀忿恨与不满
恐怖主义分子以沉重
击。
La participación de la ONUCI en la aplicación del Acuerdo de Pretoria, en particular en el proceso electoral y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración, así como la supervisión del embargo de armas, plantean preocupaciones en cuanto a la seguridad del personal de la Operación, especialmente si elementos descontentos recurren a la violencia para desbaratar el proceso de paz.
联科行动参与实施《比勒陀利亚协定》,尤其是解除武装、复员和重返社会进程及选举进程,并对武器禁运加以监测,这些工作引起了对联科行动工作员
安全关注,尤其是在心怀不满
旦以暴力破坏和平进程之时。
Por ejemplo, en el caso del genocidio, una persona que intente asesinar a un conjunto de personas que pertenezcan a un grupo protegido con la intención concreta de destruir al grupo (total o parcialmente) puede tener como motivo el deseo de apropiarse de los bienes pertenecientes a ese grupo o conjunto de personas, el impulso de vengarse de ataques anteriores cometidos por los miembros de ese grupo o el deseo de complacer a sus superiores que desprecian a ese grupo.
例如,在灭绝种族案件中,个
意图谋杀属于被保护团体
些
,其具体意图是(全部或部分)毁灭该团体,而其动机则可能是出于占有该团体或团体中部分
财物这
欲望,也可能是对该团体成员以前所作攻击进行报复,也可能是要取悦于对这
团体心怀憎恶
上级。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。