La República Checa es parte en la Convención.
克共
是该公约
缔约方。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共
是该公约
缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地亚、
克共
、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共
、联合王
乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、
克共
、拉脱维亚、毛里求斯、墨西哥
缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可

定,姑息侵略者,牺牲
克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿
克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克
伊拉克签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与
克共
Ondrejov
文台合作进行
。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、
克共
、希腊、匈牙利、拉脱维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚
土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共


克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共
是该公约
该议定书
缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共
不是该公约
该议定书
缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克
发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共
认为,联合
是多边合作制度
一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,
克首先要强调
就是有功效
执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共
、法
瑞典(其
民也可以被引渡到北欧
家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利亚、
克共
、日本、墨西哥
美利坚合众
若干公司已获得了使用此种技术
许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票
实质证据被没收,但
克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约
本身本来应该
助提交人从
克斯洛伐克当局取得必要
资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、
克共

罗马尼亚加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“
克共
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。