El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了明显的错误。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了明显的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这杀人案并没有明显的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他优点缺点都很明显的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这人物和其他部不成比例,十明显的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
结束占领的途径明显的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有些明显的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两委间有明显的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的,报告忽视了这种明显的威胁。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生明显的影响。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显的迹象表明,定居点活动在继续进行。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社国家和区域不平等现象十明显的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了些明显的进展。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这差异和拥有者与租赁者间明显的收入差距有关。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这种明显的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在上,国际社在该问题上的歧明显的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。