Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期一到星期六工作, 星期六包括在内.
sábado
西 语 助 手Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期一到星期六工作, 星期六包括在内.
En la mañana del sábado, hay que madrugar.
在星期六的早上他必须早起。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Es probable que el informe del período de sesiones se examine el sábado por la tarde.
会议的报告可能在星期六下午审议。
Se ha previsto celebrar esos talleres el sábado 21 y el lunes 23 de mayo, respectivamente.
研讨会分别定于5月21日(星期六)和5月23日(星期一)。
El sábado 14 de mayo, Habsade recibió un cargamento de armas, transportado en un camión para Muse Suudi, Mohamed Qanyare Afrah, Osman Hassan Ali Atto y Abdirashid Ilqeyte (empresario) desde Mogadishu.
14日星期六,哈布萨德收到穆塞·苏迪、穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫、奥斯曼·哈桑·阿里·阿托和阿卜迪拉希德·勒奇特(企业家)从摩加迪沙用卡车发来的一批军火。
Seguiremos negociando y participando con esos grupos, mañana y en los días siguientes, de acuerdo con el espíritu de la Declaración de Bruselas y la Declaración de Londres, con los demás Estados Miembros y demás grupos regionales.
我们将根据布鲁塞尔声明和《伦敦宣言》的精神,于明天以及在今后几天里——于星期六和星期天——继续与这些集团进谈判和接触,并且与其他会员国和其他区域集团会谈和接触。
El Comité tal vez desee reunirse diariamente de las 10.00 horas a las 13.00 horas y de las 15.00 horas a las 18.00 horas del lunes 19 al sábado 24 de septiembre, con sujeción a las modificaciones que sean necesarias.
委员会不妨从9月19日至24日星期一至星期六每天上午10至下午1并从下午3至下午6会议,必要作出调整。
El primer aspecto del Acuerdo se cumplió el pasado sábado con la reapertura del cruce de Rafah, bajo control palestino, para los viajeros en ambas direcciones y para la salida de mercancías, con supervisión de la Unión Europea en calidad de tercera parte.
协议的第一个方面于上星期六得到实施,巴勒斯坦控制下的拉法赫过境点重新对旅者双向开放,也允许货物运出,由欧洲联盟作为第三方进监督。
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en que, en relación con el tema 111 del programa provisional, el Secretario General haga una breve presentación de su memoria anual como el primer tema de la mañana del 17 de septiembre, antes de la apertura del debate general?
我是否可以认为大会同意秘书长在9月17日星期六上午一般性辩论开始前,首先在临议程111项下简短介绍其年度报告?
La apertura del cruce fronterizo de Rafah el pasado sábado, que permitió, por primera vez, a 1.548 palestinos cruzar hacia Egipto sin ser objeto de inspección israelí, ha aumentado las esperanzas de que haya mayores progresos en los esfuerzos por revitalizar el proceso de paz en el Oriente Medio.
拉法边境口岸上星期六开放,使1 548名巴勒斯坦人首次不用接受以色列的检查而过境进入埃及,这激起了振兴中东和平进程的努力将取得更大进展的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。