El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.
种族主义、歧视和冷漠关心是造成这种的原因。
El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.
种族主义、歧视和冷漠关心是造成这种的原因。
Ninguna otra forma de violencia afecta a tantas víctimas.
何其他形式的都没有家庭的受害者多。
En tercer lugar, está el problema de la violencia contra las mujeres.
第三,存在对妇女施加的问题。
Aún no se ha aprobado un proyecto de ley contra la violencia doméstica.
禁止家庭的立法草案尚未获得通过。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在拟订关于测量对儿童的的工具。
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并能反映的普遍程度。
Se está preparando un proyecto de ley sobre la violencia en el hogar.
目前正在草拟一项关于家庭的议案。
El Comité está particularmente preocupado por el elevado número de niños víctimas de la violencia.
委员会极为关注遭受的儿童人数很高。
El número de denuncias contra rebeldes por violación y violencia sexual fue escaso.
很少听说有叛军实施强奸和性的情况。
La evaluación del riesgo predice la probabilidad de que vuelva a producirse violencia doméstica.
它预测进一步报告家庭的可能性。
Sin embargo, el derecho a la libre determinación no da derecho a la violencia.
然而,自决的权利是赋予进行的权利。
El objetivo del programa es lograr una sociedad sin violencia.
该方案的目标是实现一个没有的社会。
La activa participación de los niños es en sí misma un medio contra la violencia.
儿童积极参与本身就是对的一种补救。
No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.
能也应允许恐怖和的势占上风。
Varios Estados Miembros promulgaron leyes relativas a la violencia en el hogar.
几个会员国制定了对家庭的立法。
Un niño educado también está menos expuesto a la violencia.
受过教育的儿童,也较少受到的侵害。
Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.
斯普斯卡共和国也缺少对妇女的总体数据。
El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.
敌对行动的结束并总是意味着的结束。
En parte se debe a la violencia que se inflige contra ellas.
这在一定程度上,是针对妇女的的直接后果。
Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.
因此妇女成为各种形式的受害者就令人吃惊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。