No obstante, los controles que van más allá del sector bancario son más difíciles de aplicar y hacer cumplir, y posiblemente sean igual de importantes.
但更难执行和实施超出金融部门业务范围的控制措施,对这些措施的重要性也有争议。
No obstante, los controles que van más allá del sector bancario son más difíciles de aplicar y hacer cumplir, y posiblemente sean igual de importantes.
但更难执行和实施超出金融部门业务范围的控制措施,对这些措施的重要性也有争议。
Otro trato fundamental para el TNP es el compromiso contraído entre los Estados no poseedores de armas nucleares en el sentido de no adquirir ni desarrollar armas nucleares.
对《不扩散条约》有核心重要性的另一个妥协是无核武器家作出承诺不发展或获取核武器。
Respecto a la fragmentación del derecho internacional, se trata de un tema muy interesante, de importancia tanto teórica como práctica, que la Comisión ha abordado de forma innovadora.
法不成体系是一个非常有趣的专题,理论与实践两方面都有其重要性,法委员会正以创新的方法处理这个专题。
Su importancia como leyes fundamentales que determinan las condiciones en que se puede privar de libertad a los individuos y los actos que constituyen delito justifica que el Parlamento las examine cuidadosamente.
由于这些法律具有作为确定何时可剥夺个人自由和何为刑事犯罪行为的基本法律的重要性,有理由让议会予以仔细审查。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管子能机构(子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。
En vista del amplio consenso entre distintos grupos políticos y de interés sobre la importancia del empleo de los jóvenes, la adopción conjunta de medidas en la materia puede crear un clima de confianza que permita lograr acuerdos en ámbitos más controvertidos de política económica y social e incluso en la solución de controversias políticas.
由于不同的政治和利益集团观点对于青年就业的重要性都有广泛共识,青年就业方面的联合行动能够建立较具争议性的经济和社会政策领域,甚至解决政治争端上达成协议,建立信心和信任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。