Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处理被告而制定法程。
procedimiento judicial
Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处理被告而制定法程。
Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.
还进一步达成协议,黎巴嫩法程适于这些约谈。
También afirma que los procedimientos son ineficaces porque las costas los hacen prohibitivamente onerosos.
他并指出,法程效率很低,因为法使这一程昂贵得难开展。
¿Qué disposiciones y procedimientos se han adoptado para dar cumplimiento a este apartado?
有什么法和程使这一分段生效?
La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.
办事处研究了苏丹体制、法和程。
Sigue preocupando la gran cantidad de personas detenidas sin que se respeten las debidas garantías procesales.
仍令人关切是,许多人未经过适当法程就被关押起来。
Noruega ha aplicado procedimientos jurídicos que nos permitirán cooperar plenamente con el Tribunal y prestarle ayuda.
挪威已执行所有法程,便我们能够与法庭充分合作并提供充分帮助。
Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.
当请求国法规定程威胁公共秩。
El Gobierno de Ucrania está finalizando los procedimientos jurídicos nacionales necesarios para que el Protocolo Adicional entre en vigor.
乌克兰政府目前正在完成使得附加议定书生效必要国内法程。
A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.
为了支持男女童借助适当法程权利,儿童基金会为其提供法援助。
El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.
他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间遵守法程。
Continúan denunciándose casos de ejecuciones sumarias, prolongada detención preventiva, detenciones arbitrarias, denegación del debido proceso, malos tratos y violación.
关于即决处决、审判前羁押期过长、任意逮捕、蔑视适当法程、虐待和强奸事件报告持续不断。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法或程规定海关处和国家边界警卫协调。
Ello debería incluir procedimientos eficaces para entablar recursos legales y procedimientos rápidos y eficientes de eliminación de la lista.
其中包括有效地诉诸法程及迅速有效清单除名程。
Una combinación de motivos prácticos, jurídicos y de procedimiento perpetúa y fomenta un clima de impunidad en Darfur.
各种实际、法和程因素混合在一起,使有罪不罚现象在达尔富尔继续存在并有所加强。
La Ley sobre la organización de la justicia y diversas disposiciones de procedimiento sirven para aplicar esas garantías.
关于司法系统组织法和各种程法规则充实了这些保证。
Desde el primer ciclo de presentación de informes, 49 Estados han informado de que habían revisado sus leyes y procedimientos.
自第一报告期来,已有49个国家报告说修订了本国法和程。
Esas instituciones tenían que consagrar las garantías procesales, la independencia del poder judicial y un sistema policial y penitenciario eficaz e imparcial.
此类机构必须将正当法程,司法机构独立性、有效和公正警察和监狱制度铭记在心。
Numerosos Estados han revisado, tras el período extraordinario de sesiones, su legislación, normas o procedimientos para poner en práctica esas recomendaciones.
自特别会议来,许多国家为落实这些建议修订了其法、规章或程。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法、程和科学问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。