Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了知识产权问题。
propiedad intelectual
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了知识产权问题。
Existen varios instrumentos internacionales sobre propiedad intelectual pertinentes a este respecto.
若干知识产权国际文书与此相关。
Algunos participantes expresaron preocupación por la cuestión del dominio público y la propiedad intelectual.
有些对公有产业和知识产权问题表示关注。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
El Sr. Wend Wendland, de la secretaría de la OMPI, fue elegido Relator.
来自知识产权组织秘书处的Wend Wendland先生当选为报告员。
El Consejo de los ADPIC está examinando en la actualidad el artículo 27.
第27条目前正在与贸易有关知识产权议理事会进行审查。
Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.
还一致认为,不应涉及证券和知识产权。
El ejercicio de los derechos derivados de la propiedad intelectual o industrial no es una práctica abusiva.
知识产权或工业产权的行使不属于滥用行为。
Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.
关于保护知识产权的法律通过规范知识产权,给持有以道义和物质的权利。
La OMC también organiza cursos de formación y actividades de cooperación técnica en materia de propiedad intelectual.
世界贸易组织还进行知识产权培训和技活动。
Nada se ha hecho en la República Srpska para suprimir la piratería y hacer respetar la propiedad intelectual.
在塞族共和国并没有对打击盗版和尊重知识产权采取任何措施。
También debe procurarse que se respeten y se protejan jurídicamente los derechos de propiedad intelectual de los participantes.
另外还必须慎重行事,尊重并在法律上保护与各方的知识产权。
Un experto planteó la cuestión de aplicar los conceptos de los derechos de propiedad intelectual a los conocimientos indígenas.
一位专家提出了将知识产权概念应用于民间知识的问题。
Así pues, es fundamental que se adopten de inmediato medidas multilaterales colectivas sobre los ADPIC y la salud pública.
因此,必须就《关于与贸易有关的知识产权定和公共卫生的多哈宣言》立即采取集体多边行动。
Para Bosnia y Herzegovina, las leyes sobre propiedad intelectual son leyes nuevas de una materia nueva, aprobadas hace sólo unos años.
对波斯尼亚和黑塞哥维那而言,关于知识产权的法律只是几年前才通过的在新的领域的新的法律。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多的一种情况。
La OMPI está considerando formas concretas de mejorar la participación de las comunidades locales e indígenas en los trabajos futuros del Comité.
知识产权组织目前正在考虑改善地方社区和土著社区的具体与方式。
Desde esta perspectiva, la existencia de normas nacionales estrictas en materia de propiedad intelectual es esencial para el crecimiento y el desarrollo económicos.
在这种观点看来,有力的国内知识产权规则对于经济增长和发展是极其必要的。
Los países en desarrollo sostienen que en cualquier modificación que se haga del Acuerdo sobre los ADPIC no debería incluirse la declaración del Presidente.
发展中国家认为,《与贸易有关的知识产权定》的修正案不应该包含主席声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。