La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝境地。
La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝境地。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝理由。
La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.
自然灾害及其巨大灾难后果,些灾难给人带来
绝
情绪,让我
所有人都为止震撼。
La mayoría de los habitantes más pobres del planeta viven en un entorno que se degrada rápidamente, en condiciones muy difíciles y desesperadas.
地球上最贫穷居民大多生活在迅速退化
环境中,生活在十分困难和绝
条件下。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝深渊。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.
是在12月26日乌云
笼
下出现
一线光明;
使双方都看到了没有和平
局势造成
绝
处境。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我场灾害
极端严重性而产生
绝
心理必须转变成一股动力,促使我
确保能够更好地防范下一次自然灾害
袭击。
África, en particular, sigue siendo una zona de conflictos y de inestabilidad, y esta situación agrava los sentimientos de indefensión y de angustia de nuestros pueblos.
特别是非洲,它依然是一个冲突和不稳定地区,
此加剧我
各国人民
绝
和痛苦
感觉。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命希
而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝
海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界未来同其目前
状况、同呈现出希
和绝
迹象
主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我意识到将近有9 000万名
年失业,而且占世界失业人数
一半以上,那么他
绝
情绪便会更容易理解。
En el párrafo 143 de ese documento, los líderes mundiales subrayan “el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación”.
在该文件第143段,世界领导人强调了“人民有权生活在自由与尊严,不受贫困和绝
困扰”。
La violencia ha sido siempre el último recurso de los oprimidos —oprimidos por diversos grupos étnicos o religiosos, por gobiernos y también por la pobreza, el hambre y la desesperanza.
暴力向来都是受不同族裔或宗教群体、受政府以及受贫穷、饥饿与绝压迫
人最后
手段。
La acción colectiva y las soluciones multilaterales para los conflictos actuales constituyen la mejor esperanza para los millones de civiles que se ven atrapados entre la muerte y la desesperación.
对当今冲突采取集体行动和多边解决办法,为处于死亡和绝
困境
数百万平民带来了最佳
希
。
No cabe duda de que el éxito de estas iniciativas tendrá un efecto en la vida de los millones de personas que viven en la pobreza y en la desesperación.
毫无疑问,如果些举措获得成功,将对生活在贫穷和绝
中
千百万人民
生活产生影响。
La propagación de la libertad y de las oportunidades económicas a todos los ciudadanos es la manera más segura de librar de la pobreza y de la desesperación a sociedades enteras.
为所有公民扩大自由和经济机会,是让整个社会摆脱贫穷与绝最可靠之路。
Permanecer unidos es nuestra mejor contribución para garantizar que nuestros hijos puedan vivir en paz en un mundo donde no exista la pobreza, la desesperación y el conflicto en los años venideros.
一道实现种正义,是我
为确保自己和后代能够在今后
岁月中生活在没有贫穷、绝
和冲突
世界中
最大贡献。
Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.
考虑到某些伤害,例如心理创伤,如不及时处理,就可能无法挽救,更不用提幻灭所造成彻底绝
了,所以此事更为突出。
También pedimos a las naciones generosas que ha prometido apoyo y asistencia, que aceleren la entrega de los recursos que tanto se necesitan para mantener y reconstruir los medios de vida de los desesperados.
我还呼吁那些已承诺提供支持和援助
慷慨国家尽快提供急需
资源,以维持和重建处于绝
之中
人
生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。