Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践显示,有些国家也反对纂条约。
compilar
西 语 助 手Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践显示,有些国家也反对纂条约。
Recientemente he formulado observaciones sobre un proyecto de política, presentado por la Secretaría.
我最近就秘书处纂政策草案发表了意见。
También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.
同时还建议世界其他区域也要开这类纂工作。
Solamente 73 países confirmaron que preparaban estadísticas sobre el comercio de distribución.
只有73个国家确认它们纂了一些分配贸易统计。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑行这样纂工作可能性。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会目标国际法逐步发纂。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何纂都不能提供一个涉及所有情况绝对规则。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某些成员对纂该专题内容否合适表示怀疑。
Numerosos países confirmaron que no recopilaban dichos indicadores y que necesitaban directrices internacionales para comenzar a recopilarlos.
许多国家确认它们没有纂这类指标,需要一些国际指导来开始行这种纂工作。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
纂司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅纂司负责向委员会提供实质性服务。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已纂法律而言,我们这一代人继承财富最多。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新纂《刑法典》对法人刑事责任作了规定。
Se recomendó que los países hicieran todo lo posible por recopilar datos al nivel más detallado posible.
建议各国应努力在纂数据时做到尽可能详细。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由纂司完成,并已出版。
Se realizará una evaluación de la disponibilidad de datos y se comenzará la recopilación de datos de determinados países.
将对数据供应情况行评估,并开始纂选定国家数据。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益做法,先确定原则或准则,然后再开对这些行为行纂雄心勃勃工作。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但,他问起:否应该在审议本专题时顺便着手纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据纂习惯国际法国际刑事法院规约第28(a)⑵条用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要通过纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。