El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.
该项决议草案将确保中小国家经常轮流国权利。
El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.
该项决议草案将确保中小国家经常轮流国权利。
Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.
当然,这将不是一项最后决定,但我们必须有轮流主席某种制度或准则。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种期交错轮流制度,以避免出现所有国家同时离开委会情况。
Las inversiones principales del Tribunal en los últimos años se han hecho en tecnología de la información, y ahora el Tribunal sólo adquiere nuevos elementos de equipo aplicando un criterio de rotación.
法庭主要是在过去几年中对信息技术进行了投资,现在只在轮流替换基础上购置新设备。
El Sr. OMOTADE (Nigeria) felicita al Sr. Yumkella por su designación, que constituye un feliz acontecimiento para los países menos adelantados y para el continente africano y una victoria del principio de la rotación geográfica en puestos de categoría superior.
OMOTADE先生(尼日利亚)祝贺Yumkella先生获得命,对最不发达国家和非洲大陆来说这是一个值得欢迎事情,这也是高级职位地域轮流原则取得一个胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。