Dame la llave correspondiente a este armario.
你

柜子

给
。
llave
西 语 助 手Dame la llave correspondiente a este armario.
你

柜子

给
。
Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
忘带门
了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于
忘了带
,不得不从窗户钻进去。
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了
从窗口扔下去

.
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.



给了你,就是象征性地
房子给了你。
Las puertas de la oficina y la caja fuerte se mantienen bajo llave.
出纳处
门和银库都有锁和
。
Perdió la llave de su bicicleta.
他
自行车
丢了。
Cada candado tiene su correspondiente llave.
一
锁有一

.
Me encargó (de) la llave (casa).
他托
管
(看家)。
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反方向转动
就
门锁上了。
Me hizo entrega de las llaves.
他

交给了
。
Exigió de nosotros la llave.
他强求
们交出
。
Ya han aparecido las llaves.

终于找到了。
Ésta es su llave.
是您

。
Es justo decir que Bosnia y Herzegovina no tiene la llave para el cumplimiento de esa condición.
可以公平地说,波斯尼亚和黑塞哥维那没有掌握着履行那
条件

。
El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.
工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门

。
En algunos casos las autoridades locales entregaron a recién llegados viviendas totalmente reconstruidas, con abastecimiento de agua y electricidad, a medida que estaban listas.
在少数情况下,地方当局为定居者提供了重建完毕
房屋,水电俱全,拿到
就可以搬进去住。
He venido a dirigirme a este augusto órgano hoy sin la pretensión de que Eslovaquia tenga la llave de un programa de trabajo que sea de general adaptación.
今天来到
庄严机构讲话时并不自认为斯洛伐克掌握有一
普遍都能接受
工作方案

。
La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.
实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交

住房
情况。 但是总
来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
El "número de decisiones" es el número total de decisiones dictadas por las autoridades municipales y el número de "viviendas devueltas" es el número total de propietarios o titulares de derechos de ocupación que recuperaron sus propiedades con la entrega de las llaves por los órganos municipales.
“决定数”是市政当局作出
决定总数,而“归还
住房单位”数是指那些从市政府机构得到
,收回其财产
房主或居住权拥有者总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。