Este dependiente es muy rudo con los clientes.
那个人对非常的粗鲁。
cliente; clientela
欧 路 软 件版 权 所 有Este dependiente es muy rudo con los clientes.
那个人对非常的粗鲁。
Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.
这位售货员对特别亲切。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待一直是我们的特点。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足需求的原则将代表们分成三。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
必须等待六个月或六个月以上的送货时间。
Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.
一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。
Esa tienda tiene mucha clientela.
那个商店有许多。
En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.
在这家店遵循这一条店规:为服务。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表参大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.
从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。
En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.
在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主。
El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.
法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。
Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.
从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。
En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.
另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。
A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.
蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。
Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.
它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。
Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.
了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明恐怖主义有关的账户的先决条件。
IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.
IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。
Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.
如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。