Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像预测
那样好,我们就去海滩。
calcular; pronosticar; predecir
西 语 助 手 版 权 所 有Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像预测
那样好,我们就去海滩。
Necesitamos seguir mejorando la coordinación y poder predecir mejor el apoyo internacional.
我们仍
需要提高国际支助行动
可预测性和协
。
Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

,这种方式将提
稳定、可预测和不断增长
金水平。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多
外来援助提
机构根据自身
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽
前三种威胁
实际发生不可预测,但脆弱性这一事实已经存在。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍
很不稳定,难以预测。
Opinamos que la Oficina debería contar con financiación adecuada y más previsible.
我们认为,该厅应受益于充分
更具可预测性

。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突
环境,会吸引外来直接投
。
Según las proyecciones existentes el aumento en ese sector es importante.
根据预测,在这方面会大幅度上升。
Evidentemente, no es una tarea fácil predecir cómo se desarrollará la actuación judicial.
诚
,预测司法工作将如何展开不是一件易事。
También resultaría beneficioso que los donantes prestaran un apoyo previsible.
可预测捐助也有帮助作用。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端
天气事件将在未来变得更加常见。
Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析和预测正在出现
威胁。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行
。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度
赤字为9 240万美元。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外
源是否可以预测、是否可以获得与这一平衡密切相连。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外
源是否可以预测、是否可以获得与这一平衡密切相连。
Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.
预测是根据以往18个月
平均数作出
。
La evaluación del riesgo predice la probabilidad de que vuelva a producirse violencia doméstica.
它预测进一步报告家庭暴力
可能性。
Los gastos totales proyectados para el año ascienden a 52.410.000 dólares.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。