有奖纠错
| 划词

Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

评价该例句:好评差评指正

No hubo absolutamente ninguna referencia a “ad referéndum” o a “en principio”.

根本就没有提及“在尚待核准的基础上”或者“原则上”。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.

因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。

评价该例句:好评差评指正

Los magistrados ad lítem se han vuelto indispensables para el funcionamiento eficiente del Tribunal.

对于法庭能否高效运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审的到达,使两起新审判以开始。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会

评价该例句:好评差评指正

Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.

法庭在配备九名审后,将能设立六个审判分庭审判组。

评价该例句:好评差评指正

Una alternativa podría ser aumentar el número de magistrados ad lítem de nueve a 12.

一个选择是将审从9名增加到12名。

评价该例句:好评差评指正

Creo que todos hemos sido bastante flexibles, incluso en un contexto ad referéndum, hasta ahora.

我认为,我们迄今都很灵活,尽管还有待进一步的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.

我们已经商定若干程项目——虽然这尚待进一步审核。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la utilización plena de los magistrados ad lítem depende de la disponibilidad de magistrados permanentes.

因此,审能否到充分利用将取决于常任法的配备情况。

评价该例句:好评差评指正

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体对这一问题的应有重视。

评价该例句:好评差评指正

Las Salas están compuestas de 16 magistrados permanentes y el máximo de nueve magistrados ad lítem.

各分庭由16位常任法和最多9位审组成。

评价该例句:好评差评指正

Si los miembros lo desean, podemos añadir “ad referéndum” o “en principio” en el párrafo 10.

如果各位成员愿意,我们可以在第10段加入“在尚待核准的基础上”或者“原则上”。

评价该例句:好评差评指正

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

评价该例句:好评差评指正

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

评价该例句:好评差评指正

Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.

我们在开始酌情吸收第一批审判法充实我们的法席。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad también confirió a los magistrados ad lítem facultades para actuar en las diligencias preliminares.

安全理事会还规定,审有权就审判前的事项作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de los cinco magistrados ad lítem permitió abrir cuatro nuevas causas y proseguir la causa Butare.

五名审的任职,使四项新的审判以开始,并使布塔雷的审判继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招兵, 招兵买马, 招苍蝇, 招持, 招待, 招待不周, 招待会, 招待客人, 招待券, 招待所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Aquí arriba lo encontré, y venía diciendo su mujer: " Marido y señor mio, ¿ad ónde os llevan?

“我在街上碰死人,他老婆也 跟来了,正在数说:‘我的丈夫!我的当家人!你让他们抬哪里去呀?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué? Las discusiones suelen estar llenas de falacias: Tu interlocutor te ataca a tí en vez de atacar tu argumento (falacia ad hominem).

论常常充斥着谬误:和你对话的人攻击的是你本身,而不是你的观点(即人身攻击谬误)。

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Si vamos a robar a lo grande, so? ad a lo grande.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A menudo, cuando me sentaba a comer, me sentía agradecido y ad mirado por la divina Providencia que me había puesto una mesa en medio del desierto.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招降, 招降纳叛, 招考, 招徕, 招揽, 招领, 招募, 招女婿, 招牌, 招盘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接