Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.
有与会者对本中的原则表示支。
Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.
有与会者对本中的原则表示支。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
La Junta Ejecutiva aprobará el programa al principio de cada reunión.
执行理会应在每次会议开始时通过会议的议程。
Naturalmente, como he dicho al principio, hacen falta precisiones, ajustes o adiciones.
当然,我刚才提到,我们需要进一步的澄清、更改和补充。
Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.
因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域平衡的原则。
Se apega al principio de la igualdad soberana y no discriminará entre los Estados Miembros.
该草案权平等原则,在会员国之间不加歧视。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想的相反,情很顺利地就解决了。
En su labor sobre el tema, la Comisión debe adherirse al principio básico pacta sunt servanda.
委员会在关于这一题的工作中,应“约必须”的基本原则。
Como mínimo, cabe decir que la jurisprudencia nacional no es contraria al principio de la supervivencia.
至少可以说国内法院的判例是不符合继续有效原则的。
Como dije al principio, probablemente no haya un mejor momento para encarar el estatuto futuro de Kosovo.
正如我在开始时所说的,处理科索沃的未来地位,或许没有最佳时机可言。
Por consiguiente, el Grupo de Estudio prefería referirse, no al "principio" sino al "objetivo" de la integración sistémica.
因此,研究组倾向于提交体系一致的“目标”而不是“原则”。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。
El derecho al juez, principio general que rechaza toda forma de impunidad, tiene un alcance general y creciente.
向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有罪不罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Recordó que ninguna de esas administraciones públicas se había considerado apropiada como base de comparación con arreglo al principio Noblemaire8.
它回顾,当时认为两国的公务员制度不适合作诺贝尔梅耶参照方。
La creación de puestos, una vez agotadas todas las posibilidades de redistribución, debería efectuarse conforme al principio de representación geográfica equitativa.
设立职位,一旦穷尽调整的所有可能性,则应根据地区代表平衡原则进行。
Las mujeres, que al principio se mostraron renuentes a emprender carreras no tradicionales, ahora se decantan cada vez más por ellas.
虽然妇女起初不愿意从非传统职业,但目前正越来越受到这些职业的吸引。
La información debía ser clara, concisa, exacta y ajustarse al principio de que "el fondo es más importante que la forma".
披露应该清楚、简洁、明确,并应“实质重于形式”的原则。
Los fundadores trabajaron arduamente para abordar algunas de las cuestiones que enfrentamos hoy al aplicar los principios consagrados en la Carta.
创始国应用其载入《宪章》的原则竭力处理一些我们今天面临的同样问题。
En la contratación del personal se debe prestar la debida consideración al principio de la distribución geográfica equitativa en todos los niveles.
在招聘工作人员时,必须适当注意到在各级公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。