Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学人数大致相当的学科包括法律、经济、建物化学。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学人数大致相当的学科包括法律、经济、建物化学。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极氧区群落的多样性较,在这些水域活的物具有特别适应氧活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的构,使之适于在浓汤型的沉积物中存,附有硫氧化共者(处于热液喷口冷渗漏的物)及其它化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。