Lleva un ancho cinturón de piel .
他戴着一条宽皮带。
Lleva un ancho cinturón de piel .
他戴着一条宽皮带。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.
他系着一根花腰带,待段有两个缨。
Necesito un cinturón con estos pantalones.
我需要一条腰带来系这条。
Tiene un cinturón negro.
他是黑带。
Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.
它极其重要,因为我国奉行一项在我国周围建立睦邻友好关系带的极政策。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出了一步。
Fuera del “cinturón de Jerusalén”, unas 120 comunidades de este tipo se verán afectadas en las zonas de Salfit, Ramallah, Jerusalén, Belén y Hebrón.
在“耶路撒冷口袋”之外,大约有120个这样的社区将受到影响,它们分别位于萨尔费特,拉马拉,耶路撒冷,伯利恒和希布伦等地区。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速路座椅安全带的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程中,除了在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Las escasas observaciones que se han hecho desde el lado occidental del Océano Atlántico muestran que un cinturón similar se extiende desde las proximidades de la costa del Canadá hasta el Brasil.
大西洋西部很少发现珊瑚礁,但情况表明,类似的分布带从加拿大岸外一直延伸到巴西。
En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.
总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,在过渡层以后明显下降,而两极海域的生物多样性不及热带和亚热带的50%。
Condenan la erección del muro conocido como “cinturón de Jerusalén”, que tiene por objeto aislar a Jerusalén y separar a sus habitantes, y también condenan enérgicamente la continuación de la construcción por Israel del muro expansionista.
他们对建造所谓的“耶路撒冷隔离墙”表示谴责,建造“耶路撒冷隔离墙”的目的是为了孤立耶路撒冷,切断耶路撒冷居民与外界的联系。
El Gobierno promueve el desarrollo de infraestructura de gran densidad de mano de obra para grupos organizados de jóvenes que realizan actividades agrícolas en los cinturones verdes de la periferia de los centros urbanos a fin de asimilar a los jóvenes desempleados.
政府促进劳力密集基础结构的发展,以组织青年团体从事都市中心四周绿带地区的农业活动,以吸收失业青年。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
También se están construyendo nuevos asentamientos cerca de Walajeh (Nof Yael), Har Homa (Har Homa II), Jabel Mukabbir (Nof Zion), Abu Dis (Kidmat Zion), Binyamin (Geva Binyamin) y Giv'at Ze'ev (Agan ha-Ayalof) para formar un cinturón urbanizado judío en torno al Jerusalén oriental palestino.
Walajeh(Nof Yael)、Har Homa (Har Homa II)、Jabel Mukabbir(Nof Zion)、Abu Dis (Kidmat Zion)、Binyamin(Geva Binyamin)和Giv'at Ze'ev(Agan ha-Ayalot)附近也正在建造新的定居点,以便在巴勒斯坦东耶路撒冷周围形成一个犹太人城市圈。
La OCS está dispuesta a participar activamente en las actividades internacionales para la formación de “cinturones” de lucha contra los estupefacientes en torno al Afganistán y en la elaboración y ejecución de programas especiales para prestar asistencia al Afganistán a fin de estabilizar su situación social, económica y humanitaria.
本组织愿极参与在阿富汗周边构筑“反毒带”的国际努力,参与制定并实施专门计划,帮助阿富汗稳定社会经济和人道主义形势。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。