Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是法的。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是法的。
Es hora de que todos los Miembros de las Naciones Unidas declaren ilegales los actos de terrorismo internacional.
联合国每一个会员都应该布国际恐怖主义行法。
También es esencial fortalecer sustancialmente las medidas de control portuario de un Estado determinado a fin de combatir eficazmente la pesca ilegal no declarada y no reglamentada.
了有效打击法、未报告和无管制的捕鱼活动,大力加强有针对性的港口国管制措施也至关重要。
De conformidad con ese artículo, cualquier entidad con personería jurídica cuyas actividades u objetivos entren en conflicto con la política pública, puede ser declarada ilegal y disuelta por orden del Servicio del Ministerio Público.
根据该条的规定,行或目标与公共政策发生冲突的法律实体可以布法,并依照检察院的命令解散。
La Corte Internacional de Justicia declaró que el muro es ilegal y pidió a Israel que lo demoliera y compensara a los palestinos por los daños que sufrieron, y expresó que la construcción del muro obstaculizaría el establecimiento del futuro Estado palestino.
国际法院已经布隔离墙法,呼吁以色列拆除隔离墙,并赔偿巴勒斯坦人所遭受的损害,称隔离墙的修建会阻碍未来巴勒斯坦国的建立。
El Pakistán ha ratificado 11 de los 13 instrumentos internacionales contra el terrorismo y también ha tomado medidas para prohibir las organizaciones extremistas, detener a los extremistas, declarar ilegal el material que promueva el odio y proscribir el uso indebido de las instituciones religiosas, incluidas las madrazas.
巴基斯坦已批准13项国际反恐文书中的11项,而且已采取步骤极端主义组织,逮捕极端主义分,仇限材料以及滥用宗教机构,包括穆斯林学校。
Además de la construcción de nuevas carreteras de circunvalación y el establecimiento de nuevas colonias, la Potencia ocupante ha proseguido la edificación, declarada ilegal por la Corte Internacional de Justicia, del muro de su expansionismo, que no sigue la Línea Verde más que en una pequeña parte, mientras que el resto penetra en el territorio palestino.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继续建造被国际法院布法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土地,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Israel, violando la resolución 194 (III) de la Asamblea General y la resolución 237 (1967) del Consejo de Seguridad, sigue negándose a permitir que los refugiados regresen a sus hogares y continúa construyendo asentamientos en la Ribera Occidental en violación de la resolución 465 (1980) del Consejo de Seguridad, que declara que los asentamientos son ilegales y obstaculizan el logro de la paz.
以色列继续拒绝允许难民返回家园的行违反了大会第194(III)号决议和安全理事会第237(1967)号决议,继续在西岸修建定居点的行则违反了安全理事会第465(1980)号决议,该决议布定居点是法的,且对实现和平构成了障碍。
Entre esos compromisos cabe citar el Código de Conducta para la Pesca Responsable, el plan de acción internacional para la reducción de las capturas incidentales de aves marinas en la pesca con palangre, el plan de acción internacional para la conservación y ordenación de los tiburones y el Plan de Acción Internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.
这些承诺包括《负责任渔业行守则》;在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟国际行动计划;养护和管理鲨鱼国际行动计划;以及预防、阻和消除法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。