1.Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.
其中许多活动主要是为偏远环礁地区进行。
2.No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有国都批准这些文书仍为遥远目标。
3.Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对巴人来说,非洲不是来自遥远时空传说。
4.Existen excelentes ideas para progresar pero su materialización llevará más días frustrantes y lejanos.
虽不乏实现进展良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。
5.Por consiguiente, el día en que sus juicios se puedan iniciar está cada vez más lejano.
因此,开始审判这些主犯日期一而再、再而三地推迟。
6.Adquisición en mercados lejanos, como el asiático, de kits para el diagnóstico en los laboratorios de entomología médica.
巴必须从远洋市场,如亚洲,购置用于医疗昆虫学实验室诊断试剂盒。
7.La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.
最常用拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间亲属关系过于疏远。
8.Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.
按此原因便可拒发通行证,而申请人若是土地拥有者远亲,也得不到通行证。
9.Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.
让坐在遥远办公室里根本没有与土著社区直接打交道专设计教育计划和方案是行不通。
10.Los dirigentes japoneses fueron llevados a juicio ante el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente y pagaron por sus crímenes.
日本领导人受到远东国际军事法庭审判并为其罪行伏法。
11.Se informa de que la violencia se ha intensificado y que las zonas más afectadas están en el Lejano Oriente.
据报告,暴力程度已经升级,受影响最严重地区在远东。
12.En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.
关于第二点,发言人说,在非洲庭包括所有血缘关系,而无论关系远近如何。
13.En este joven siglo, los rincones más lejanos del mundo están vinculados más estrechamente que nunca antes, y ninguna nación puede permanecer aislada e indiferente ante las luchas de otras.
14.La historia reciente nos ha demostrado que los Estados debilitados por los conflictos no deben y no pueden ser considerados como un problema ajeno y lejano de nuestras respectivas fronteras.
最近历史向我们表明,因冲突而衰弱国,不应该也不能被视为一种局部问题,或是一种远离我们各自边界问题。
15.Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。
16.Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.
17.Aunque la eliminación total del derecho de veto parezca poco realista y lejana, no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del Capítulo VII.
18.La Subcomisión observó que los adelantos logrados en esas dos esferas podían contribuir a satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, especialmente para responder a urgencias médicas en lugares lejanos tanto estacionarios como en movimiento.
19.Como a menudo los gobiernos del mundo no estaban de acuerdo sobre cuál era la reacción apropiada ante los muchos y variados problemas, el conflicto en el Sudán distorsionó las relaciones entre países cercanos y lejanos.
20.El observador del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente hizo una disertación sobre el Seminario sobre Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero.