Por mes, se exportan de Somalia aproximadamente 10.000 toneladas métricas de carbón.
每月索马里出口大约1万公吨。
Por mes, se exportan de Somalia aproximadamente 10.000 toneladas métricas de carbón.
每月索马里出口大约1万公吨。
Hasta la fecha, hemos eliminado unas 1.000 toneladas métricas de sustancias tóxicas.
今为止,我们已销毁大约1 000公吨有毒物质。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的一个单一数目由缔约方会议予以插入。
En abril, el PMA proporcionó 30.000 toneladas métricas de suministros alimentarios a 1,6 millones de personas afectadas.
计划署4月份为160万受影响的人提供了30 000吨。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
这一时期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不等。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
这一时期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不等。
Casi el 80% de las Partes A5 consumen actualmente cero, o menos de 60 toneladas métricas de MB.
近80%的第5条缔约方目前的甲基溴消费量为零或低于60公吨。
El déficit de 24.000 toneladas métricas de alimentos complementarios ha hecho difícil que los organismos humanitarios puedan cambiar las actuales altas tasas de malnutrición.
共缺少24 000公吨的补充营养餐,因此人道主义机构很难降低营养不良的高比例。
El precio de venta final es de 5 dólares por bolsa de 25 kilogramos lo cual equivale a 200 dólares por tonelada métrica (en el puerto de Kismaayo).
最终的销售价格为每袋25公斤5.00美元,即每公吨200美元(基斯马尤港)。
Los seis Estados poseedores de armas químicas siguen destruyendo sus existencias declaradas, que originalmente superaban las 71.000 toneladas métricas de agentes químicos y cerca de 9 millones de municiones y contenedores.
六个拥有化学武器的国家继续销毁它们的申报储存,这些储存原来曾超过71 000公吨化学剂,近900万枚弹药和容器。
También suministró a 61.000 personas desplazadas y a 33.000 repatriados paquetes de suministros para el reasentamiento durante cuatro meses, lo que representó un total de 3.743 toneladas métricas de productos alimenticios.
计划署还向61 000名重新安置的境内流离失所者和33 000名返回原籍的人提供了总计3 743公吨的四个月重新安置援助。
Se prevé que las necesidades de alimentos aumenten en otras 160.000 toneladas métricas tras las evaluaciones previstas para junio y julio en las zonas ganaderas y de cultivos de temporada corta (belg).
预计,计划中的6月和7月对牧区和旱季作物产区评估后,需求量进一步增加,至少再增加160 000公吨。
Como consecuencia de que la cosecha ha sido muy pobre, precisaremos aproximadamente 270.000 toneladas métricas para alimentar a aproximadamente 4,2 millones de personas que necesitarán alimentos hasta la próxima cosecha, es decir, hasta abril o mayo del año próximo.
由于收成很不好,我们需要大约270 000公吨,为下一收获季节之前,即大约明年四五月份前需要物的约420万人提供。
En lo que se refiere a las cuatro propuestas por un total de 429,981 toneladas métricas que el COTMB había incluido anteriormente en la categoría “no se pudo evaluar”, el COTMB recomienda ahora que se apruebe un total de 191 toneladas.
关于甲基溴技术选择委员会先前列入“无法予以评估的”类别的总数为429.981公吨的四项提名,甲基溴建议核可其中的191公吨提名数量。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,过去数年间,正丙基溴的用途某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况的估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
Basándose en el examen por el COTMB de toda la información conexa, el COTMB recomienda ahora que la segunda Reunión extraordinaria de las Partes apruebe en forma definitiva un total de 1.083,713 toneladas métricas de las propuestas aprobadas provisionalmente en la última Reunión de las Partes.
根据甲基溴技术选择委员会对所有相关信息资料进行审查的结果,它建议缔约方第二次特别会议针对缔约方上述会议上获得暂行核可的那些提名最后核可总量为1,083.713公吨的关键用途豁免。
En vista del aumento de la superficie cultivada en comparación con el año anterior, y habida cuenta de las tendencias climáticas regionales, el Gobierno de Eritrea tiene previstas mejoras del rendimiento agrícola del orden de las 350.000 toneladas métricas, lo cual representa un aumento del 235% con respecto al año anterior, si bien apenas representa un 45% de las necesidades globales de consumo del país.
鉴于耕种面积与去年相比有所增加,并考虑到地区气候趋势,厄立特里亚政府预计产量增加大约35万吨,比去年增加235%,但仍然只能满足该国总消费需求的45%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。