Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看概算极少得遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌的行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长期和的经济发展就几乎是不能的。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为个跨领域的战略问题来加以解决。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们的问题时,时常受轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为些国家设立的国家防治荒漠化基金提供资金的情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,挑战是,正式和平进程很少考虑社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受有关罪犯的攻击,因为暴力将受警方的关注,他们不愿意看这点。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。
Respecto del Ombudsman, señala que, a pesar de que tiene la función de realizar investigaciones de las medidas administrativas, rara vez la ejerce.
关于监察员,他认为监察的职能虽然是要对行政措施进行调查,但这职能很少使用。
La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.
区域特别法很少是作为个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。
Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.
部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大了民间团体参与者,但很少包括科学界。
Uno de ellos tiene que ver con la pena de muerte, que ha sido impuesta en casos de genocidio, aunque raras veces se ha ejecutado.
个问题是死刑问题,在灭绝种族案中已有判处死刑的先例,虽然很少执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。