La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.
法院与各国重新安置证人问题缔结若干协议。
La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.
法院与各国重新安置证人问题缔结若干协议。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
El Gobierno ha alcanzado un avance notable en los escasos tres meses transcurridos desde su reubicación.
本政府在自回迁以来刚过三个月的时间里取得进展。
Debe ir acompañada de una protección pertinente y adecuada y de programas de reubicación.
除预警外,还需要执行有关和适当的保护和迁移方案。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
En efecto, el ACNUR ha dispuesto en reiteradas ocasiones la reubicación de campamentos o de personas en casos conflictivos.
的确,难民署屡次做出安排,迁移引关切的营地和(或)人员。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.
令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。
El Gobierno también ha dispuesto lo necesario para que en las zonas de reubicación haya agua para el ganado.
政府还确保,他们迁到的地区有牲畜用水。
A ese respecto, prosiguieron las consultas con el Gobierno del país anfitrión en torno a la reubicación del Centro en Katmandú.
在这一方面,迁移到加德满都的问题继续与东道国政府协商。
En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
关于分工和搬迁实施计划的初步评估见本报告附件四。
También felicitamos la reubicación del coordinador de administración de testigos de Arusha en Kigali para que ayude en la cuestión de los testigos.
我们也赞扬把证人管理协调员从阿鲁沙调到基加利去协助证人。
Otra esfera en donde el Tribunal depende de la asistencia de los Estados es en la reubicación de las personas que hayan sido absueltas.
卢旺达问题国际法庭依靠各国协助的另一个领域是把被宣布无罪的人迁移别处。
Ya hemos dicho que esperábamos que el Gobierno de Israel mantuviera su promesa de ocuparse de los asentamientos cuando concluya el proceso de reubicación.
我们已经表示,我们希望以色列政府履行承诺,在迁移进程完成后处理定居点问题。
Nueve Estados comunicaron que principalmente dentro de un marco regional eran parte en acuerdos sobre protección de los testigos, incluida la reubicación de los mismos.
九个缔约国58报告基本在区域框架内加入证人保护包括证人重新安置的协定。
Preocupa especialmente la práctica de inducir o forzar la reubicación de poblaciones desplazadas que se encuentran en campamentos de Darfur y en los alrededores de Jartum.
特别令人关切的是出现对达尔富尔和喀土穆附近的难民营的流离失所者实行诱导和强迫迁移的做法。
Aún no ha habido víctimas debido a una reubicación forzada, pero si llegara a haberlas, no sería por un acto o una omisión del propio Estado.
被迫重新安置而言,那些人还没有成为受害者;但一旦他们成为受害者,这却并不是由于他们本国的作为或不作为所致。
También se supuso que los departamentos y oficinas afectados tendrían el tiempo necesario para adaptar su organización y procesos al nuevo emplazamiento después de la reubicación.
同时还假定,受影响的各部厅都有充裕的时间使其组织结构和工作程序适应搬迁后的体制。
La principal fuente de financiación para la adquisición de terrenos y la reubicación ha sido la venta de acciones de la empresa de electricidad de Anguila.
购买土地和安置费用的主要来源将是出售安圭拉电力公司的股票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。