En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在丹国,发展始终以人为
。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在丹国,发展始终以人为
。
13 La Sultanía está interesada en firmar convenios bilaterales con distintos Estados del mundo en el ámbito de la extradición de delincuentes y de la cooperación judicial.
13 丹国热衷于与世界各国就引渡罪犯和司法合作问题缔结双边协定。
Todo extranjero que no abandonase el territorio de la Sultanía en el plazo establecido para ello, a pesar de habérsele informado de la no renovación de su residencia.
尽管已被知已其居留期未获准延长,但未在明确规定的期间离开丹国领土的任何
侨。
Se impondrán las penas más graves previstas en el párrafo 1 de este artículo en caso de reincidencia de los delitos señalados, así como en caso de que el extranjero regresase a la Sultanía de modo ilegal después de haber sido deportado.
如果重犯所述罪行,又如果侨在被递解出境后非法返回
丹国,得处以
一款规定的最高刑罚。
Sr. Suárez Salvia (Argentina): La delegación argentina acompañó desde el inicio el liderazgo de la Sultanía de Omán, a través de su Misión aquí en las Naciones Unidas, en la consideración del tema de la seguridad vial por parte de este Organismo.
亚雷斯·萨尔维亚先生(
根廷)(以西班牙语发言):
根廷代表团跟随
丹国驻联合国代表团的领导,参加对道路安全议题的审议。
Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.
作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用的官方特许途径,提供可普遍享用的货币兑换服务,以此制止和查明非法活动以及非官方汇款和积累资金的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。