5.Yevgeny Reider, civil israelí de 28 años, fue asesinado a tiros por terroristas palestinos cuando se dirigía a su trabajo.
Yevgeny Reider,一位28岁的以色列平民,在前往工作的途中被巴勒斯坦恐怖分子用枪。
6.En el segundo, el 22 de agosto, mataron a tiros a un enfermero cerca de una clínica de la comuna de Mubimbi.
22日发生的第二起案件是,一名女护士在Mubimbi县一家医疗诊所附近被枪杀。
7.Aunque cesaron los bombardeos y se cerraron los polígonos de tiro, la población civil de Vieques ha seguido sufriendo un “genocidio en cuotas”.
虽然停止了轰炸,关闭了击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
8.Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大的亡陷阱中。
9.Ese es un ejemplo evidente de que cuando se apoya el separatismo el tiro sale por la culata y se acaba apoyando el terrorismo.
这是一个突出事例,显示支持分离主义是会自食果的,最后还会助长恐怖主义。
10.No obstante, aún están pendientes la descontaminación de la isla de Vieques y la devolución de un ex polígono de tiro a las autoridades locales.
然而,别克斯岛净化问题和前击场向地方当局移交的问题依然悬而未决。
11.En el primer caso, según las informaciones, unos soldados mataron a tiros a un hombre en la comuna de Nyabiraba, Bujumbura Rural, el 18 de agosto.
关于第一起案件,据报告, 8月18日士兵在布琼布拉省Nyabiraba县枪杀了一名男性。
12.Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.
相反,在他被之前,他的弟弟虽然只有一头骆驼,但在袭击者企图牵走他的骆驼时进行了反抗,所以被枪杀。
13.En un caso, en que un soldado mató a tiros a un combatiente desmovilizado del CNDD-FDD, se abrió una investigación y se detuvo al presunto autor para interrogarlo.
对于一名士兵枪杀一名已复员的保民交战者案已经着手展开了调查,并拘留了据称的凶手进行讯问。
14.A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。
15.Las autoridades libanesas informaron a la FPNUL de que el ejército mantendría el puesto de control de Al Manosuri, en la carretera que va de Sur (Tiro) a Naqoura.
黎巴嫩当局通知联黎部队,黎巴嫩军将维持Tyre到纳库拉路上在al Mansouri的检查站。
16.Al día siguiente se informó de que helicópteros de las Fuerzas de Defensa de Israel habían violado el espacio aéreo libanés y habían lanzado octavillas a las ciudades de Sur (Tiro), Saida y Beirut.
次日,以色列国防军直升机据称侵犯了黎巴嫩领空,在提尔、西顿和贝鲁特城市上空散发传单。
17.También hicieron declaraciones representantes de seis organizaciones internacionales y regionales, así como representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas y el Foro mundial sobre el futuro de las actividades de tiro deportivo.
六个国际和区域组织的代表以及国际禁止小武器行动网和体育击活动前景世界论坛的代表也发了言。
18.En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.
19.Entre las 21.10 y las 24.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro para dirigirse hacia el este.
20.Un soldado de las FDN que había matado a tiros a un civil que vendía cerveza ilegal el 30 de agosto en la comuna de Rugazi, provincia de Bubanza, fue detenido por soldados de un puesto militar cercano.