Los arreglos necesarios para cumplir nuestro compromiso se completarán en breve.
履行我们证必要排将很快完成。
Los arreglos necesarios para cumplir nuestro compromiso se completarán en breve.
履行我们证必要排将很快完成。
Una declaración general sobre las garantías de seguridad objeto del instrumento.
于证般声明,此类证是项文书主题事项。
También deberían reafirmar su compromiso de respetar las garantías negativas de seguridad.
核武器国家还应重申对消极证承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量直在增加,趋势是无法证。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文书中提供证所作任何限定。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结是胜利证。
La primera es el uso de los tratados de garantía.
第个是证条约使用。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福证.
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
但是在段必须证稳定经常性供资。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会证满足非洲特殊需求。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠证。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护项条约完整性和权威性,并证条约普遍性。
Asegurémonos entonces de cumplir nuestro compromiso para con los pobres del mundo.
因此,让我们确履行对世界穷人作出证。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们证,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
将表明联合国系统对其最弱势成员证。
Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.
千年发展目标包括具体声援证。
El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
证83.39%人口能使用微生物含量合格水。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同证。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,供应方能够提供额外供应证。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须证以色列人,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。