Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
该孩子们热爱文学。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
该孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时中等学校二年级的教师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要安理会的适能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字教育,学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。