Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策其他信息。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十红新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十红新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十红新月。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比中美洲,红十与红新月联年都与所有利益有关一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十与红新月国际联合的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体国际红十红新月联合的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月委员向受灾各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十与红新月联关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十与红新月联认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十红新月在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其红十国际委员巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十与红新月国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十与红新月国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十红新月联合在内的国家机构来制订并执行。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民尽可能多的援助。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。