Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
desastre
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努力打击诸如

灾祸。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多
灾祸中吸取许多教训。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾
是,为消除这些灾祸而采取
行动差异太大,更重要
是不足。
En este sentido, mi Gobierno ha adoptado importantes medidas destinadas a la eliminación de ese flagelo.
在这一方面,我国政府采取了消除这一灾祸
重大步骤。
Mi Gobierno reitera su firme compromiso de luchar contra ese flagelo en todas sus formas y manifestaciones.
我国政府重申其打击一切形式
表现
这一灾祸
坚定承诺。
En él se analizan tres temas principales: el racismo, ¿un flagelo del tercer milenio?
书中分析了三个
题:“种族
义:第三个千年
灾祸?”
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显而易见,如果没有广泛、精心设计
协调一致
国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
Desde esta perspectiva, seguiremos proporcionando asistencia en el terreno a los países afectados por el flagelo de las armas pequeñas.
从这一观点出发,我们将继续为受到小武器灾祸影响
国家提供援助。
El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.
每个乌克兰家庭,包括我本人
家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。
Además, es esencial abordar las causas de esa lacra y elevar el nivel de sensibilización de la opinión pública para impedirla.
此外,应对灾祸


提高公众
预防意识同样十分重要。
Sin embargo, ya es bien conocida la gravedad de ese flagelo y gracias a los esfuerzos internacionales se empieza a erradicar.
尽管如此,人们已经充分认识到这一灾祸
严重性,而且,由于国际社会
努力,已经开始消除它们。
Contribuiremos para la pronta conclusión de una convención amplia sobre el terrorismo internacional y en la implementación de la estrategia integral contra el terrorismo.
我们还将为迅速缔结一项全面
反国际恐怖
义公约
执行旨在消除这一灾祸
综合战略
努力作出贡献。
Ello fortalecería aún más el corpus de derecho internacional en esta esfera y contribuiría a los esfuerzos mundiales por erradicar el flagelo del terrorismo.
这将进一步加强此领域内
国际法文献并推动
除恐怖
义灾祸
全球努力。
Portugal ha orientado gran parte de sus esfuerzos a los países en que el flagelo de la pobreza se siente de manera más profunda.
葡萄牙将其大部分努力集中于遭受贫困灾祸更严重影响
国家。
La Argentina comparte la preocupación de la comunidad internacional y la urgencia de avanzar hacia una respuesta efectiva al flagelo que representa el terrorismo.
阿
廷与国际社会一样,认为需要对恐怖
义灾祸作出有效回应。
Los impactos nocivos los causan distintas técnicas de pesca destructivas y también el siempre presente flagelo de la pesca ilícita no declarada y no reglamentada.
破坏影响是由许多破坏性捕鱼技术及经常存在
非法、无管制
未报告
捕捞灾祸造成
。
El Líbano, que ha sufrido las consecuencias aterradoras de dicha plaga, siempre ha sido un precursor en condenar todos los actos terroristas en todo el mundo.
黎巴嫩遭受了这种灾祸
可怕后果,所以总是带头谴责世界各地
所有恐怖
义行径。
También quisiera expresar nuestras condolencias a los pueblos de Turquía, Egipto, el Iraq y la India, que han sufrido los males del terrorismo en las últimas semanas.
我还要表示我们对土耳其、埃及、伊拉克
印度人民
慰问,他们都在最近几个星期遭遇了恐怖灾祸。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样
纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨
不容忍不会重演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。