Tramaron una conspiración contra el Estado.
他们策划反对国家的。
urdir; tramar; fraguar
欧 路 软 件版 权 所 有Tramaron una conspiración contra el Estado.
他们策划反对国家的。
No sé lo que están cociendo.
不知道他们正在策划的事情.
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.
怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。
Planificar consiste en concebir, concertar con otros, preparar y disponer lo necesario para la comisión de un crimen.
筹划包括为实施罪行进行策划、与他人达成一、进行筹备和作出安排。
El Gobierno de Suecia condena en los términos más firmes posibles a quienes planearon y ejecutaron ese horrible crimen.
瑞典政府最强烈地谴责那些策划和实施了这一可怕犯罪的人。
En ese mismo espíritu, seguirá negándose a dar asilo a los que financian, planifican, apoyan o cometen actos terroristas.
尼日利亚政府将继续拒绝向资助、策划、支持或犯下恐怖行为的人提供避风港。
El Consejo de Seguridad considera que esta agresión es, por su naturaleza premeditada y bien planificada, una atrocidad intolerable.
“安全理事会认为,这一侵犯行为的性质属于蓄意的、经过周密策划的,是令人无法接受的暴力。
Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.
策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪的概念将在下文。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento derecho a asistencia letrada desde su detención.
怀疑参与或策划恐怖主义行动而受到拘留者自逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。
Artículo 101.6 - Una persona comete un delito si realiza cualquier actividad para la preparación o la planificación de un acto terrorista.
第101.6节——任何准备或策划恐怖行为的行为属于犯罪。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇。
El porcentaje de 25,4% no es despreciable y se debe tener en cuenta al planificar las actividades educativas en materia de planificación familiar.
这个比例不算小,因而在策划避孕方面的教育活动时必须加以考虑。
Un orador consideró que el sitio de las Naciones Unidas en la Web era “sumamente eficaz y útil y estaba muy bien organizado”.
一位发言者表示,联合国网站“经过精心策划,极其有效和有益。”
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho de conocer los cargos que se les imputan.
怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。
Dichos actos se organizan, financian y ejecutan impunemente desde el territorio de los Estados Unidos de América y deben ser repudiados por la comunidad internacional.
这些行为都是在美利坚合众国境内筹资和策划的,却始终逍遥法外,国际社会理应予以斥责。
Los que conciben y ejecutan el genocidio buscan privar a la humanidad de las múltiples riquezas que significan sus nacionalidades, razas, orígenes étnicos y religiones.
这些人策划并实施种族灭绝,意在剥夺人类由各种民族、种族、族裔和宗教而共同形成的色彩斑斓的财富。
Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.
古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成朝鲜语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。