à bout
1.Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.真人慢速
他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。
2.Elle est à bout de forces.真人慢速
她精疲竭了。
3.Il me pousse à bout.真人慢速
他让我忍无可忍。
4.Après bien des efforts, il en est venu à bout.真人慢速
他作了许多努终于成功了。
5.Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
6.Nous pensons que ceci contribuerait grandement à venir à bout de ce problème.
我们认为将极大地有助于解决该问题。
7.Aider l'Iraq à venir à bout de ce legs douloureux prendra de nombreuses années.
帮助伊拉处理一可怕遗产将需要许多年的时。
8.Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.
然而,单单是国家层次上的努还不足以对付毒品问题。
9.Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.
我们已经了大量的阻。
10.Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.
不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望。
11.Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.
我们必须努种局面。
12.Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极近的距离内直接中弹。
13.Seule une action collective des États pourra y venir à bout.
唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。
14.Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.
我们一直极其耐心,但是种耐心正在失去。
15.Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.
为此目的,可以使用园头剪刀。
16.Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?
政府正在采取什么行动来解决一问题?
17.Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.
通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除。
18.Unis et résolus, nous pouvons venir à bout de ce fléau planétaire.
我们只要坚定地团结起来,就能一全球灾祸。
19.Les petites contributions, mises bout à bout, pèsent d'un grand poids.
微薄的贡献可以积少成多。
20.On les attaque et on les laisse mourir à bout de sang.
些平民遭到攻击,流血不止,直到死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false