Institut national de santé publique, Département d'épidémiologie des maladies infectieuses.
家公共卫生研究所,传染病和流行病部。
Institut national de santé publique, Département d'épidémiologie des maladies infectieuses.
家公共卫生研究所,传染病和流行病部。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医、流行病、生物统计、医疗病历记录系统以及普查研究方面的专家。
Source : Cellule d'épidémiologie et de recherche, Service médical et de santé publique de Curaçao.
拉索岛医疗和公共卫生局,流行病与研究部门。
Les travaux sont menés conjointement avec le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, la CICAD et la Commission européenne.
将与加勒比流行病中心、美洲药管会和欧洲联盟委员会合作开展工作。
Il faudrait inclure dans l'équipe un plus grand nombre d'experts en médecine clinique, épidémiologie et de biostatistique.
这项工作应当吸纳更多的临床医、流行病和生物统计的专家参加。
On part généralement d'une analyse de l'état du secteur de la santé et de l'épidémiologie du paludisme.
在该进程的开始阶段,常是对卫生部门发展状况和疟疾流行情况作出分析。
Nous saisissons cette occasion pour remercier ces organisations, notamment ONUSIDA et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes de cette aide.
我们谨借此机会感谢这些机构,其中包括艾滋病方案和加勒比流行病医中心,感谢它们对我的支助。
Source : Groupe de l'épidémiologie et de la recherche, Service de médecine et de santé publique de Curaçao.
拉索岛公共卫生局,流行病与研究部门。
Cependant, l'épidémiologie à elle seule ne permettra pas de dire s'il y a des doses seuils pour les risques radiologiques.
但是,仅凭流行病是无法解决辐射风险是否存在剂量阈值这一问题的。
Y ont assisté des spécialistes de la télédétection et de l'épidémiologie de 10 pays d'Amérique latine, avec un représentant pour chaque discipline.
拉丁美洲十的遥感专家和流行病专家参加了这次课程,其中针对科各派一名代表参加。
Centre collaborateur OMS de recherche sur l'épidémiologie des catastrophes (CRED) situé dans les locaux de l'École de santé publique, Université de Louvain, Bruxelles.
家平台成员包括职能部委、各红十字会和红新月会、非政府组织、私营部门、媒体、术机构,以及在一些情况下包括捐助者和联合代表。
Indicateurs objectivement vérifiables: finalisation et production d'un nécessaire d'épidémiologie; établissement de rapports de recherche à partir d'évaluations effectuées dans le cadre du programme.
可客观核实的指标:最后确定和制作流行病工具包;根据在本方案支助下进行的评估编写研究报告。
Les services d'hygiène et d'épidémiologie contrôlent la qualité de la nourriture distribuée dans les écoles et les établissements préscolaires et évaluent l'efficacité des mesures appliquées.
卫生和传染病研究处负责监督校和前机构的儿童和婴幼儿的膳食并评估采取的措施是否有效。
Pour faciliter la collecte de données, un kit d'épidémiologie est actuellement mis au point, qui donnera des indications pratiques aux pays sur la façon de procéder.
为了便利数据收集,目前正在研制一流行病工具箱,它将在数据收集方面为各提供实用指导。
Selon le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, tous les vaccins existants sont disponibles sur place et le programme de vaccination mis en place par le Gouvernement est efficace.
据加勒比流行病中心说,该领土普及了疫苗接种,该领土政府成功执行了免疫方案。
Les vaccins diffèrent de plus en plus et les pays industrialisés en modifient l'usage au gré de l'épidémiologie et des craintes suscitées par les effets secondaires potentiels.
疫苗产品日益变化多样,工业化家根据流行病改变用法,担心副作用。
Ces matériaux et les données relatives aux patients sont d'importance essentielle pour l'épidémiologie moléculaire des cancers, en particulier les cancers de la thyroïde induits par la radioactivité.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行病研究。
Le Centre oeuvrera en partenariat avec le Centre d'épidémiologie des Caraïbes (CAREC) afin d'appuyer les actions de lutte contre la prévention du VIH dans l'ensemble des Caraïbes.
疾病防治中心将与加勒比流行病中心合作,以协助在全加勒比预防艾滋病毒的工作。
La République d'Ouzbékistan procède à des travaux de recherche-développement dans les domaines de l'épidémiologie, du diagnostic, du traitement et de la prophylaxie de l'infection par le VIH.
在乌兹别克斯坦共和,我们正在进行艾滋病毒感染问题的流行病、诊断、治疗和预防的研究和发展。
Selon le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, tous les vaccins existants sont disponibles sur le territoire et le programme de vaccination mis en place par le Gouvernement est efficace.
据加勒比流行病中心说,该领土普及了疫苗接种,该领土政府成功执行了免疫方案。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。