…至于…
1.Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.真人
他弄错了路以耽误了们一小时。
2.Y en a qui ne supportent pas.
以有人能忍受。
3.Pour notre projet, il faut y renoncer.
们的计划,应该放弃。
4.J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还在,不那么遭。
5.Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
6.Pour mon compte, je n'ai rien à dire.
, 有什么要说的。
7.Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
咖啡,她去隔壁店找了一杯。
8.Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.
钱方面,他有任何可心的。
9.Quant au design, il n'est clairement pas le point fort de ce téléviseur.
设计,但显然不是这个电视的强项。
10.Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
他,将在地狱里等着他!
11.Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
,是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
12.Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不。从他们的眼神里可以看出。
13.Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
工作,你找到合适你的尺寸了吗?
14.Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
和你们谁活得更好,只有上帝知道。
15.La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚慢慢恢复了它的平时状态。
16.Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
17.Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不考零了.
18.L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以一直在空中盘旋。
19.De mon côté, j'essaierai de vous aider.
这一方面, 将尽力帮助你们。
20.Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,公汽到达时间,一无所知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false