Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是象的。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是象的。
Cela n'est pas supposable.
这是象的。
Il y a peu de temps, cela était inimaginable.
这在久前还是象的。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂是象的。
On ne saurait véritablement envisager de dialogue entre deux entités similaires.
两个相似实体之间的对话实际是象的。
L'impunité n'est pas envisageable, elle n'est pas de mise.
有罪无罚是象的,是思议的。
Elle ne peut se concevoir sans une lutte résolue contre le terrorisme.
如果坚定地打击恐怖主义,安全局面甚至是象的。
Les pratiques israéliennes contre la population palestinienne sont inimaginables et dépassent toutes les bornes.
以色列对巴勒斯坦人民采取的行径是象的,超越一切限度。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多的工作,但在十年前,上述这一切是象的。
Une vie de dignité pour chacun d'entre nous est vraiment impensable sans l'existence de l'ONU.
没有联合国的持续参与,我们所有人享有尊严的生活确实是象的。
On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.
没有利比亚的地中海是象的,没有利比亚的地中海南部海岸也是象的。
Une telle proportion est inimaginable pour les personnes qui vivent dans les nombreux pays mieux lotis.
对于许多较幸运国家的国民,这个字是象的。
Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.
目前,执行每年通过的将近300项决议是象的。
Il n'y a pas de futur de l'humanité conçu sans l'Afrique ou même en dehors d'elle.
没有非洲,即使只是与非洲隔绝开,人类的未来都是象的。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少压倒多的霸权主义基础上的国际体系是象的。
Il est tout à fait possible que des provocateurs attendent que l'ONU retire ses soldats et ses policiers.
以下情况当然是象的:那些制造麻烦的人将隐蔽起来,等到联合国撤出其军事和警察人员。
Il est véritablement inconcevable que le processus de paix puisse progresser alors qu'Israël applique de telles politiques et mesures.
事实上,在以色列实行这样的政策和措施的情况下,和平进程取得进展是象的。
Il découle de ce principe que même la question du retour des Géorgiens dans leurs maisons en Abkhazie est impensable.
根据这种态度,连提出格鲁吉亚人重返阿布哈兹家园的问题都是象的。
Les conflits armés causent des souffrances indicibles et des dégâts matériels inconcevables et sont souvent les principaux obstacles au développement.
武装冲突导致象的人的痛苦和物质毁坏,常常成为发展的主要障碍。
On ne peut imaginer d'imposer une question particulière pour servir ses propres intérêts sans tenir compte des besoins des autres.
为满足自己的利益,考虑他人的需要,仅以将某一问题强加于人,这是象的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。