Contrairement aux juridictions internationales siégeant à l'extérieur du pays directement concerné par leur travail, ce tribunal se trouve en Sierra Leone.
塞拉利昂问题特别法设于塞拉利昂,与国际法于其工作直接影响到国家不同。
Contrairement aux juridictions internationales siégeant à l'extérieur du pays directement concerné par leur travail, ce tribunal se trouve en Sierra Leone.
塞拉利昂问题特别法设于塞拉利昂,与国际法于其工作直接影响到国家不同。
Il fallait par ailleurs que la réforme du Département procède d'une action résolue, mais équilibrée, tenant compte des caractéristiques des unités concernées, au Siège comme dans les autres centres de conférences.
然而与此同时,需要采取慎重、平衡改革方法,考虑到总部不同单及总部各工作地点具体特点。
Ces deux dernières années, dans le cadre de son nouveau programme d'activité, l'Institut a instauré une collaboration étroite avec divers établissements universitaires, instituts de recherche et centres de formation extérieurs au système des Nations Unies.
在过去两年内,研训所作为其新方案活动一部分与联合国系统各个不同学术机构、研究和训中心密切合作。
Elles ont estimé que le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer avait dans le système des Nations Unies un rôle de coordination essentiel mais encore en gestation.
这使许多代表团强调必须改善国际组织之间协调与合作,还要改善国家管辖范围不同主管部门和制度之间协调与合作。
Pour faciliter la participation des membres de communautés minoritaires à la fonction publique, une navette a été organisée pour le transport des fonctionnaires, principalement ceux qui appartiennent à des minorités et vivent dans différentes localités en dehors de Pristina.
为了促进少数民族加入公务员行列,为公务员提供了班车服务,主要是为了方便住在普里什蒂纳不同地方少数民族雇员。
Mis à part la durée de la période considérée, la méthode de calcul du manque à gagner subi à l'usine de sel et de chlore est identique à celle qui a été retenue pour l'usine d'engrais, telle qu'elle est décrite ci-dessus au paragraphe 273.
除索赔期不同,盐氯厂利润损失计算方法与上文第273段所述化肥厂计算方法相同。
Parallèlement à l'action classique de diffusion et de sensibilisation par le biais de la publication de dépliants, de brochures et d'affiches, divers organismes ont organisé chaque année un grand nombre de séminaires et d'ateliers consacrés à l'égalité des sexes et aux droits des femmes.
除了通常宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报,不同机构每年还多次举行关于男女平等和妇女权益讲座及研讨会。
On peut se féliciter des travaux de développement et de mise à jour réalisés sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'information disponible sur Internet puisse atteindre toute la planète; mais il faut continuer d'encourager l'utilisation des langues officielles autres que l'anglais.
值得赞扬联合国网站发展和更新工作,使网上可支配新闻能够到达全世界,但为此需要继续推动英语不同官方语言使用。
Néanmoins, il n'y a pas d'indépendance complète entre la protection diplomatique et les autres actions ou procédures tendant à obtenir réparation, car aux termes de l'article 53 du projet d'articles sur la responsabilité des États, des contre-mesures ne peuvent être prises si le différend est soumis à un tribunal.
草案第18条引起了其他问题,因为它采用了第17条不同起草技术;由于没有提出这种区别理由,难道不可能重新拟订草案第18条作为一个单纯“不妨碍”条款?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。